列王纪上7章16节

(王上7:16)

[和合本] 又用铜铸了两个柱顶安在柱上,各高五肘。

[新标点] 又用铜铸了两个柱顶安在柱上,各高五肘。

[和合修] 他做了两个柱顶安在柱上,是用铜铸造的,一个柱顶高五肘,第二个柱顶也高五肘。

[新译本] 他又用铜铸造了两个柱顶,安放在柱头上,每个柱顶高两公尺两公寸。

[当代修] 然后用铜铸造了两个高二点二五米的柱冠,安在柱顶上。

[现代修] 他也造了两个铜的柱头,每个高两公尺两公寸,安在铜柱顶上。

[吕振中] 他又了两个柱斗安在柱子上头,是用铜铸的;这一个柱斗高五肘,那一个柱斗也高五肘。

[思高本] 制了两个铜铸的柱头,安在柱子顶端:一个柱头高五肘,另一个柱头也高五肘。

[文理本] 铸铜顶二、置于柱首、各高五肘、


上一节  下一节


1 Kings 7:16

[GNT] He also made two bronze capitals, each one 7.2 feet tall, to be placed on top of the columns.

[BBE] And he made the two crowns to be put on the tops of the pillars, of brass made soft in the fire; the crowns were five cubits high.

[KJV] And he made two chapiters of molten brass, to set upon the tops of the pillars: the height of the one chapiter was five cubits, and the height of the other chapiter was five cubits:

[NKJV] Then he made two capitals [of] cast bronze, to set on the tops of the pillars. The height of one capital [was] five cubits, and the height of the other capital [was] five cubits.

[KJ21] And he made two capitals of molten brass to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits;

[NASB] He also made two capitals of cast bronze to put on the tops of the pillars; the height of the one capital was (About 7.5 ft. or 2.3 m)five cubits and the height of the other capital was (About 7.5 ft. or 2.3 m)five cubits.

[NRSV] He also made two capitals of molten bronze, to set on the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

[WEB] He made two capitals of molten bronze, to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

[ESV] He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars. The height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits.

[NIV] He also made two capitals of cast bronze to set on the tops of the pillars; each capital was five cubits high.

[NIrV] Each pillar had a decorated top that was made out of bronze. Each top was seven and a half feet high.

[HCSB] He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars; seven and a half feet was the height of the first capital, and seven and a half feet was also the height of the second capital.

[CSB] He also made two capitals of cast bronze to set on top of the pillars; seven and a half feet was the height of the first capital, and seven and a half feet was also the height of the second capital.

[AMP] He made two capitals of molten bronze to set upon the tops of the pillars; the height of each capital was five cubits.

[NLT] For the tops of the pillars he cast bronze capitals, each 7-1/2 feet tall.

[YLT] And two chapiters he hath made to put on the tops of the pillars, cast in brass; five cubits the height of the one chapiter, and five cubits the height of the second chapiter.


上一节  下一节