列王纪上8章15节

(王上8:15)

[和合本] 所罗门说:“耶和华以色列的 神是应当称颂的,因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。

[新标点] 所罗门说:“耶和华—以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫所应许的,也亲手成就了。

[和合修] 所罗门说:“耶和华—以色列的 神是应当称颂的!因他亲口向我父大卫应许的,也亲手成就了;他曾说:

[新译本] 所罗门说:“耶和华以色列的上帝是应当称颂的,因为他亲口对我父亲大卫应许过的,现在他亲手成全了。他说:

[当代修] 说:“以色列的上帝耶和华当受称颂!祂亲口给我父大卫的应许,现在祂亲手成就了!

[现代修] 他说:“赞美上主——以色列的上帝!他信守他向我父亲大卫所作的许诺;他曾亲口告诉大卫说:

[吕振中] 所罗门说:“永恒主以色列的上帝是当受祝颂的,因为他对我父亲大卫亲口说过,也亲手作成;他说:

[思高本] “上主以色列的天主,应受赞美!因为他亲自完成了他亲口对我父亲达味所作的预许。他曾说过:

[文理本] 王曰、以色列之上帝耶和华、宜颂美焉、昔以口谕我父大卫者、今以手成之、


上一节  下一节


1 Kings 8:15

[GNT] He said, "Praise the LORD God of Israel! He has kept the promise he made to my father David, when he told him,

[BBE] And he said, Praise be to the Lord, the God of Israel, who himself gave his word to David my father, and with his strong hand has made his word come true, saying,

[KJV] And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying,

[NKJV] And he said: "Blessed [be] the LORD God of Israel, who spoke with His mouth to my father David, and with His hand has fulfilled [it,] saying,

[KJ21] And he said, "Blessed be the LORD God of Israel, who spoke with His mouth unto David my father, and hath with His hand fulfilled it, saying,

[NASB] He said, "Blessed be the Lord, the God of Israel, who spoke with His mouth to my father David, and fulfilled it with His hands, saying,

[NRSV] He said, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to my father David, saying,

[WEB] He said, "Blessed is Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying,

[ESV] And he said, "Blessed be the LORD, the God of Israel, who with his hand has fulfilled what he promised with his mouth to David my father, saying,

[NIV] Then he said: "Praise be to the LORD, the God of Israel, who with his own hand has fulfilled what he promised with his own mouth to my father David. For he said,

[NIrV] Then he said, "I praise the Lord. He is the God of Israel. With his own mouth he made a promise to my father David. With his own powerful hand he made it come true. He said,

[HCSB] He said: May the LORD God of Israel be praised! He spoke directly to my father David, and He has fulfilled [the promise] by His power. He said,

[CSB] He said: May the LORD God of Israel be praised! He spoke directly to my father David, and He has fulfilled [the promise] by His power. He said,

[AMP] He said, Blessed be the Lord, the God of Israel, Who spoke with His mouth to David my father and has with His hand fulfilled it, saying,

[NLT] "Praise the LORD, the God of Israel, who has kept the promise he made to my father, David. For he told my father,

[YLT] And he saith, 'Blessed [is] Jehovah, God of Israel, who spake by His mouth with David my father, and by His hand hath fulfilled [it], saying,


上一节  下一节