列王纪上8章17节

(王上8:17)

[和合本] 所罗门说:“我父大卫曾立意,要为耶和华以色列 神的名建殿。

[新标点] 所罗门说:“我父大卫曾立意,要为耶和华—以色列 神的名建殿。

[和合修] 我父大卫的心意是要为耶和华—以色列 神的名建殿。

[新译本] 我父大卫心里有意要为耶和华以色列的上帝的名建殿。

[当代修] 所罗门又说:“我父大卫曾想为以色列的上帝耶和华建殿,

[现代修] 所罗门继续说:“我父亲大卫计划建造圣殿,作为敬拜上主——以色列上帝的地方。

[吕振中] 我父亲大卫心里原有意思要为永恒主耶和华以色列之上帝的名建殿;

[思高本] 我父亲达味原有意为上主以色列天主的名,建造一座殿宇,

[文理本] 我父大卫、有意为以色列上帝耶和华之名建室、


上一节  下一节


1 Kings 8:17

[GNT] And Solomon continued, "My father David planned to build a temple for the worship of the LORD God of Israel,

[BBE] Now it was in the heart of David my father to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.

[KJV] And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel.

[NKJV] "Now it was in the heart of my father David to build a temple for the name of the LORD God of Israel.

[KJ21] And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel.

[NASB] Now it was (Lit with)in the heart of my father David to build a house for the name of the Lord, the God of Israel.

[NRSV] My father David had it in mind to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.

[WEB] "Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel.

[ESV] Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD, the God of Israel.

[NIV] "My father David had it in his heart to build a temple for the Name of the LORD, the God of Israel.

[NIrV] "With all his heart my father David wanted to build a temple. He wanted to do it so the Lord could put his Name there. The Lord is the God of Israel.

[HCSB] It was in the desire of my father David to build a temple for the name of the LORD God of Israel.

[CSB] It was in the desire of my father David to build a temple for the name of the LORD God of Israel.

[AMP] Now it was in the heart of David my father to build a house for the Name [the Presence] of the Lord, the God of Israel.

[NLT] Then Solomon said, "My father, David, wanted to build this Temple to honor the name of the LORD, the God of Israel.

[YLT] 'And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, God of Israel,


上一节  下一节