[和合本] 那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了,就定意上来攻打耶路撒冷。
[新标点] 那时,亚兰王哈薛上来攻打迦 特,攻取了,就定意上来攻打耶路撒冷。
[和合修] 那时,亚兰王哈薛上来攻打迦特,攻取了它。哈薛就定意上来攻打耶路撒冷。
[新译本] 那时亚兰王哈薛上来,攻打迦特,把它夺取了。他又决心上来攻打耶路撒冷。
[当代修] 那时,亚兰王哈薛攻陷了迦特,准备进攻耶路撒冷。
[现代修] 那时候,叙利亚王哈薛上去攻打迦特城,攻取了,就决定进攻耶路撒冷。
[吕振中] 那时亚兰王哈薛上来、攻击迦特,攻取了它;哈薛就咬紧牙根要上来攻击耶路撒冷。
[思高本] (约阿士被暗杀)12:18 那时,阿兰王哈匝耳上来攻打加特,也攻下了,准备进攻耶路撒冷。
[文理本] 时、亚兰王哈薛、上攻迦特取之、遂定志上耶路撒冷、
[GNT] At that time King Hazael of Syria attacked the city of Gath and conquered it; then he decided to attack Jerusalem.
[BBE] Then Hazael, king of Aram, went up against Gath and took it; and his purpose was to go up to Jerusalem.
[KJV] Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it: and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
[NKJV] Hazael king of Syria went up and fought against Gath, and took it; then Hazael set his face to go up to Jerusalem.
[KJ21] Then Hazael king of Syria went up and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
[NASB] Then Hazael the king of Aram went up and fought against Gath and captured it, and Hazael (Lit set his face to go)was intent on going up against Jerusalem.
[NRSV] At that time King Hazael of Aram went up, fought against Gath, and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem,
[WEB] Then Hazael king of Syria went up, and fought against Gath, and took it; and Hazael set his face to go up to Jerusalem.
[ESV] At that time Hazael king of Syria went up and fought against Gath and took it. But when Hazael set his face to go up against Jerusalem,
[NIV] About this time Hazael king of Aram went up and attacked Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
[NIrV] About that time Hazael, the king of Aram, went up and attacked Gath. Then he captured it. After that, he turned back to attack Jerusalem.
[HCSB] At that time Hazael king of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he planned to attack Jerusalem.
[CSB] At that time Hazael king of Aram marched up and fought against Gath and captured it. Then he planned to attack Jerusalem.
[AMP] Then Hazael king of Syria went up, fought against Gath [in Philistia], and took it. And Hazael set his face to go up to Jerusalem.
[NLT] About this time King Hazael of Aram went to war against Gath and captured it. Then he turned to attack Jerusalem.
[YLT] Then go up doth Hazael king of Aram, and fighteth against Gath, and captureth it, and Hazael setteth his face to go up against Jerusalem;