[和合本] 犹大王乌西雅(就是“亚撒利雅”)三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。
[新标点] (以色列王沙龙)犹大王乌西雅【就是亚撒利雅】三十九年,雅比的儿子沙龙登基在撒马利亚作王一个月。
[和合修] (以色列王沙龙)犹大王乌西雅【“乌西雅”又名“亚撒利雅”,下同;参王下14:21】第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚作王一个月。
[新译本] 犹大王乌西雅在位第三十九年,雅比的儿子沙龙登基作王;他在撒玛利亚作王一个月。
[当代修] (沙龙做以色列王)犹大王乌西雅执政第三十九年,雅比的儿子沙龙登基,在撒玛利亚执政一个月。
[现代修] 犹大王乌西雅在位的第三十九年,雅比的儿子沙龙作以色列王;他在撒马利亚统治了一个月。
[吕振中] 犹大王乌西雅(就是亚撒利雅)三十九年、雅比人(或译:雅比的儿子)沙龙登极作王;他在撒玛利亚作王有一个月工夫。
[思高本] (沙隆为以色列王)犹大王乌齐雅三十九年,雅贝士的儿子沙隆登极为王,在撒玛黎雅作王一个月。
[文理本] 犹大王乌西雅三十九年、雅比子沙龙即位、在撒玛利亚为王仅历一月、
[GNT] In the thirty-ninth year of the reign of King Uzziah of Judah, Shallum son of Jabesh became king of Israel, and he ruled in Samaria for one month.
[BBE] Shallum, the son of Jabesh, became king in the thirty-ninth year of Uzziah, king of Judah; and he was ruling in Samaria for the space of one month.
[KJV] Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
[NKJV] Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
[KJ21] Shallum the son of Jabesh began to reign in the nine and thirtieth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.
[NASB] Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for (Lit a month of days)one month in Samaria.
[NRSV] Shallum son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of King Uzziah of Judah; he reigned one month in Samaria.
[WEB] Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned for a month in Samaria.
[ESV] Shallum the son of Jabesh began to reign in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned one month in Samaria.
[NIV] Shallum son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigned in Samaria one month.
[NIrV] Shallum became king of Israel. It was in the 39th year that Uzziah was king of Judah. Shallum ruled in Samaria for one month. He was the son of Jabesh.
[HCSB] In the thirty-ninth year of Judah's King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
[CSB] In the thirty-ninth year of Judah's King Uzziah, Shallum son of Jabesh became king; he reigned in Samaria a full month.
[AMP] Shallum son of Jabesh, in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah, began his reign of a full month in Samaria.
[NLT] Shallum son of Jabesh began to rule over Israel in the thirty-ninth year of King Uzziah's reign in Judah. Shallum reigned in Samaria only one month.
[YLT] Shallum son of Jabesh hath reigned in the thirty and ninth year of Uzziah king of Judah, and he reigneth a month of days in Samaria;