[和合本] 犹大人也不遵守耶和华他们 神的诫命,随从以色列人所立的条规。
[新标点] 犹大人也不遵守耶和华—他们 神的诫命,随从以色列人所立的条规。
[和合修] 但是,犹大也不遵守耶和华—他们 神的诫命,效法以色列所立的规条。
[新译本] 连犹大人也不持守耶和华他们的上帝的吩咐,随从以色列人所行的习俗。
[当代修] 但犹大人也不遵守他们的上帝耶和华的诫命,反而效法以色列人的恶行。
[现代修] 但是,犹大人民也不遵守上主——他们上帝的法律;他们仿效以色列人民所接受的风俗。
[吕振中] 犹大人也这样;不谨守永恒主他们的上帝的诫命,反而遵行以色列人所立的例。
[思高本] 但是,犹大也没有遵守上主,他们天主的命令,反而也随从了以色列所行的习俗。
[文理本] 犹大亦不守其上帝耶和华之诫命、乃从以色列人所立之例、
[GNT] But even the people of Judah did not obey the laws of the LORD their God; they imitated the customs adopted by the people of Israel.
[BBE] (But even Judah did not keep the orders of the Lord their God, but were guided by the rules which Israel had made.
[KJV] Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
[NKJV] Also Judah did not keep the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
[KJ21] Also Judah kept not the commandments of the LORD their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
[NASB] Judah did not keep the commandments of the Lord their God either, but they (Lit walked in)followed the (Lit statutes)customs (Lit of Israel which they)which Israel had (Lit made)introduced.
[NRSV] Judah also did not keep the commandments of the LORD their God but walked in the customs that Israel had introduced.
[WEB] Also Judah didn't keep the commandments of Yahweh their God, but walked in the statutes of Israel which they made.
[ESV] Judah also did not keep the commandments of the LORD their God, but walked in the customs that Israel had introduced.
[NIV] and even Judah did not keep the commands of the LORD their God. They followed the practices Israel had introduced.
[NIrV] And even Judah didn't obey the commands of the Lord their God. They followed the practices Israel had started.
[HCSB] Even Judah did not keep the commandments of the LORD their God but lived according to the customs Israel had introduced.
[CSB] Even Judah did not keep the commandments of the LORD their God but lived according to the customs Israel had introduced.
[AMP] Judah also did not keep the commandments of the Lord their God, but walked in the customs which Israel introduced.
[NLT] But even the people of Judah refused to obey the commands of the LORD their God, for they followed the evil practices that Israel had introduced.
[YLT] Also Judah hath not kept the commands of Jehovah their God, and they walk in the statutes of Israel that they had made.