[和合本] 希西家攻击非利士人,直到迦萨并迦萨的四境,从瞭望楼到坚固城。
[新标点] 希西家攻击非利士人,直到迦萨,并迦萨的四境,从了望楼到坚固城。
[和合修] 希西家攻击非利士人,直到迦萨,以及所属的领土,从瞭望楼到坚固城。
[新译本] 他攻击非利士人,直到迦萨和它的四境,从哨站以至设防城。
[当代修] 他击败非利士人,从他们的瞭望塔和坚城,一直打到迦萨及其四境。
[现代修] 他打败非利士人,把他们的土地,包括迦萨和周围地区,从守望台到设防城,都占领了。
[吕振中] 希西家攻击非利士人、直到迦萨、和迦萨四境,从了望人的谯楼到有堡垒的城。
[思高本] 又击败了培肋舍特人,直追到迦萨,占领了他们的土地,攻取了守望台和坚城。
[文理本] 击非利士人、至于迦萨、与其四境、自戍楼以及坚城、○
[GNT] He defeated the Philistines and raided their settlements, from the smallest village to the largest city, including Gaza and its surrounding territory.
[BBE] He overcame the Philistines as far as Gaza and its limits, from the tower of the watchman to the walled town.
[KJV] He smote the Philistines, even unto Gaza, and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fenced city.
[NKJV] He subdued the Philistines, as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
[KJ21] He smote the Philistines even unto Gaza and the borders thereof, from the tower of the watchmen to the fortified city.
[NASB] He (Lit struck)defeated the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
[NRSV] He attacked the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
[WEB] He struck the Philistines to Gaza and its borders, from the tower of the watchmen to the fortified city.
[ESV] He struck down the Philistines as far as Gaza and its territory, from watchtower to fortified city.
[NIV] From watchtower to fortified city, he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.
[NIrV] He won the war against the Philistines. He won battles at their lookout towers. He won battles at their cities that had high walls around them. He won battles against the Philistines all the way to Gaza and its territory.
[HCSB] He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders, from watchtower to fortified city.
[CSB] He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders, from watchtower to fortified city.
[AMP] He smote the Philistines, even to Gaza [the most distant city] and its borders, from the [isolated] watchtower to the [populous] fortified city.
[NLT] He also conquered the Philistines as far distant as Gaza and its territory, from their smallest outpost to their largest walled city.
[YLT] he hath smitten the Philistines unto Gaza, and its borders, from a tower of watchers unto the fenced city.