[和合本] 这一根柱子高十八肘,柱上有铜顶,高三肘,铜顶的周围有网子和石榴,都是铜的。那一根柱子,照此一样,也有网子。
[新标点] 这一根柱子高十八肘,柱上有铜顶,高三肘;铜顶的周围有网子和石榴,都是铜的。那一根柱子,照此一样,也有网子。
[和合修] 这一根柱子高十八肘,柱上有铜顶,铜顶高三肘;铜顶的周围有网子和石榴,也都是铜的。第二根柱子与此相同,也有网子。
[新译本] 铜柱每根高八公尺,柱上有铜柱头;柱头高一公尺三公寸,柱头四周有网子和石榴都是铜的;另一根柱子同样也有网子。
[当代修] 铜柱高八米,柱顶有柱冠,高一点三五米。柱冠周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。
[现代修] 两根铜柱是一模一样的;每根高八公尺,有一公尺三公寸高的铜顶,周围装饰铜制的网子和铜石榴。犹大人民被掳到巴比伦
[吕振中] 一根柱子高十八肘;柱上有铜柱斗;柱斗高三肘;柱斗上四围有网子和石榴,都是铜的;另一根柱子像这一样、也有网子。
[思高本] 一根柱子高十八肘,上端有铜柱头,高五肘,柱头四周有网子和石榴,全是铜的;另一根柱子相同,也有网子。
[文理本] 柱高十八肘、上有铜顶高三肘、顶之四围有网、与石榴、悉以铜制、彼柱与网亦若是、
[GNT] The two columns were identical: each one was 27 feet high, with a bronze capital on top, 4.2 feet high. All around each capital was a bronze grillwork decorated with pomegranates made of bronze.
[BBE] One of the pillars was eighteen cubits high, with a crown of brass on it; the crown was three cubits high, circled with a network and apples all of brass; and the second pillar had the same.
[KJV] The height of the one pillar was eighteen cubits, and the chapiter upon it was brass: and the height of the chapiter three cubits; and the wreathen work, and pomegranates upon the chapiter round about, all of brass: and like unto these had the second pi
[NKJV] The height of one pillar [was] eighteen cubits, and the capital on it [was] of bronze. The height of the capital was three cubits, and the network and pomegranates all around the capital were all of bronze. The second pillar was the same, with a network.
[KJ21] The height of the one pillar was eighteen cubits, and the capital upon it was brass; and the height of the capital was three cubits, and the wreathen work and pomegranates upon the capital round about, all of brass; and like unto these had the second pil
[NASB] The height of the one pillar was (About 27 ft. or 8 m)eighteen cubits, and a bronze capital was on it; the height of the capital was (About 4.5 ft. or 1.3 m)three cubits, with latticework and pomegranates on the capital all around, all of bronze. And the second pillar was like these, same features with latticework.
[NRSV] The height of the one pillar was eighteen cubits, and on it was a bronze capital; the height of the capital was three cubits; latticework and pomegranates, all of bronze, were on the capital all around. The second pillar had the same, with the latticewor
[WEB] The height of the one pillar was eighteen cubits,[*] and a capital of bronze was on it. The height of the capital was three cubits, with network and pomegranates on the capital around it, all of bronze; and the second pillar with its network was like these.[*A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man's arm, or about 18 inches or 46 centimeters.]
[ESV] The height of the one pillar was eighteen cubits, and on it was a capital of bronze. The height of the capital was three cubits. A latticework and pomegranates, all of bronze, were all around the capital. And the second pillar had the same, with the latticework.
[NIV] Each pillar was twenty-seven feet high. The bronze capital on top of one pillar was four and a half feet high and was decorated with a network and pomegranates of bronze all around. The other pillar, with its network, was similar.
[NIrV] Each pillar was 27 feet high. The bronze top of one pillar was four and a half feet high. It was decorated with a set of bronze chains and pomegranates all around it. The other pillar was just like it. It also had a set of chains.
[HCSB] One pillar was 27 feet tall and had a bronze capital on top of it. The capital, encircled by a grating and pomegranates of bronze, stood five feet high. The second pillar was the same, with its own grating.
[CSB] One pillar was 27 feet tall and had a bronze capital on top of it. The capital, encircled by a grating and pomegranates of bronze, stood five feet high. The second pillar was the same, with its own grating.
[AMP] The height of the one pillar was eighteen cubits, and upon it was a capital of bronze. The height of the capital was three cubits; a network and pomegranates round about the capital were all of bronze. And the second pillar had the same as these, with a network.
[NLT] Each of the pillars was 27 feet tall. The bronze capital on top of each pillar was 7-1/2 feet high and was decorated with a network of bronze pomegranates all the way around.
[YLT] eighteen cubits [is] the height of the one pillar, and the chapiter on it [is] of brass, and the height of the chapiter [is] three cubits, and the net and the pomegranates [are] on the chapiter round about -- the whole [is] of brass; and like these hath the second pillar, with the net.