列王纪下8章4节

(王下8:4)

[和合本] 那时王正与神人的仆人基哈西说:“请你将以利沙所行的一切大事告诉我。”

[新标点] 那时王正与神人的仆人基哈西说:“请你将以利沙所行的一切大事告诉我。”

[和合修] 那时王正与神人的仆人基哈西谈话,说:“你把以利沙所做的一切大事告诉我。”

[新译本] 那时王正在和神人的仆人基哈西交谈,说:“请你向我讲述以利沙所作的一切大事。”

[当代修] 那时,王正与上帝仆人的侍者基哈西谈话,让基哈西把以利沙所做的一切大事讲给他听。

[现代修] 她看见王正向以利沙的仆人基哈西打听有关以利沙行神迹的事。

[吕振中] 那时王正和神人的僮仆基哈西谈话、说:“请将以利沙所行的一切大事向我叙说叙说。”

[思高本] 那时,君王正与天主的人的仆人革哈齐谈话,说:“请你将厄里叟所作的一切大事,讲给我听!”

[文理本] 时、王与上帝仆之仆基哈西相语曰、请以以利沙所行之大事告我、


上一节  下一节


2 Kings 8:4

[GNT] She found the king talking with Gehazi, Elisha's servant; the king wanted to know about Elisha's miracles.

[BBE] Now the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, Now, give me an account of all the great things Elisha has done.

[KJV] And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done.

[NKJV] Then the king talked with Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Tell me, please, all the great things Elisha has done."

[KJ21] And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done."

[NASB] Now the king was speaking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please report to me all the great things that Elisha has done."

[NRSV] Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Tell me all the great things that Elisha has done."

[WEB] Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Please tell me all the great things that Elisha has done."

[ESV] Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Tell me all the great things that Elisha has done."

[NIV] The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God, and had said, "Tell me about all the great things Elisha has done."

[NIrV] The king was talking to Gehazi. Gehazi was the servant of the man of God. The king had said, "Tell me about all of the great things Elisha has done."

[HCSB] The king had been speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Tell me all the great things Elisha has done."

[CSB] The king had been speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Tell me all the great things Elisha has done."

[AMP] The king talked with Gehazi, the servant of the man of God, saying, Tell me all the great things Elisha has done.

[NLT] As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said, "Tell me some stories about the great things Elisha has done."

[YLT] And the king is speaking unto Gehazi, servant of the man of God, saying, 'Recount, I pray thee, to me, the whole of the great things that Elisha hath done.'


上一节  下一节