[和合本] 他们手里拿着那地的果子下来,到我们那里,回报说:‘耶和华我们的 神所赐给我们的是美地。’
[新标点] 他们手里拿着那地的果子下来,到我们那里,回报说:‘耶和华—我们的 神所赐给我们的是美地。’
[和合修] 他们的手带着那地的一些果子,下到我们这里,回报我们说:‘耶和华—我们的 神所赐给我们的是美地。’
[新译本] 他们手里拿着那地的果子,带下来到我们这里,并且向我们回报,说:‘耶和华我们的上帝要赐给我们的地是美地。’
[当代修] 他们带回来一些那里的果子,禀告说,‘我们的上帝耶和华赐给我们的地方很好。’
[现代修] 他们带回当地的果子,报告说,上主——我们的上帝赐给我们的是非常肥沃的土地。
[吕振中] 他们手里拿着那地的果子下来见我们,回报我们、说:‘永恒主我们的上帝所赐给我们的是个美好之地。’
[思高本] 他们带回来那地方的一些果品,并回报我们说:“上主我们的天主即将赐给我们的地方实在好。”
[文理本] 取其土产、携至我所、复我曰、我上帝耶和华所赐我者、肥美之地也、
[GNT] They brought us back some fruit they found there, and reported that the land which the LORD our God was giving us was very fertile.
[BBE] And taking in their hands some of the fruit of the land, they came down again to us, and gave us their account, saying, It is a good land which the Lord our God is giving us.
[KJV] And they took of the fruit of the land in their hands, and brought it down unto us, and brought us word again, and said, It is a good land which the LORD our God doth give us.
[NKJV] "They also took [some] of the fruit of the land in their hands and brought [it] down to us; and they brought back word to us, saying, '[It is] a good land which the LORD our God is giving us.'
[KJ21] And they took of the fruit of the land in their hands and brought it down unto us, and brought us word again, and said, `It is a good land which the LORD our God doth give us.'
[NASB] And they took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us. They also brought us back a report and said, 'The land that the Lord our God is about to give us is good.'
[NRSV] and gathered some of the land's produce, which they brought down to us. They brought back a report to us, and said, "It is a good land that the LORD our God is giving us."
[WEB] They took some of the fruit of the land in their hands and brought it down to us, and brought us word again, and said, "It is a good land which Yahweh our God gives to us."
[ESV] And they took in their hands some of the fruit of the land and brought it down to us, and brought us word again and said, 'It is a good land that the LORD our God is giving us.'
[NIV] Taking with them some of the fruit of the land, they brought it down to us and reported, "It is a good land that the LORD our God is giving us."
[NIrV] They got some of the fruit of that land. They brought it down to us and gave us their report. They said, "The Lord our God is giving us a good land."
[HCSB] They took some of the fruit from the land in their hands, carried [it] down to us, and brought us back a report: 'The land the LORD our God is giving us is good.'
[CSB] They took some of the fruit from the land in their hands, carried [it] down to us, and brought us back a report: 'The land the LORD our God is giving us is good.'
[AMP] And they took of the fruit of the land in their hands and brought it down to us and brought us word again, and said, It is a good land which the Lord our God gives us.
[NLT] They picked some of its fruit and brought it back to us. And they reported, 'The land the LORD our God has given us is indeed a good land.'
[YLT] and they take with their hand of the fruit of the land, and bring down unto us, and bring us back word, and say, Good is the land which Jehovah our God is giving to us.