[和合本] 出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和华藉着他所吩咐以色列人的话都晓谕他们。
[新标点] 出埃及第四十年十一月初一日,摩西照耶和华借着他所吩咐以色列人的话都晓谕他们。
[和合修] 第四十年十一月初一,摩西照耶和华所吩咐他一切有关以色列人的话,都告诉他们。
[新译本] 出埃及以后第四十年十一月一日,摩西照着耶和华吩咐他一切关于以色列人的话,都告诉了他们。
[当代修] 在离开埃及后第四十年的十一月一日,摩西把耶和华的一切吩咐告诉了以色列人。
[现代修] 在以色列人出埃及后的第四十年十一月一日,摩西把上主命令他说的一切话转告他们。
[吕振中] 出埃及后第四十年、十一月一日、已经击败了住希实本的亚摩利人的王西宏、和住亚斯他录跟以得来的巴珊王噩以后,摩西就照永恒主所吩咐他的一切话语都告诉以色列人。
[思高本] 在第四十年十一月一日,梅瑟将上主吩咐他的一切事,全训示了以色列子民。
[文理本] 四十年十一月朔、摩西遵耶和华命、悉谕以色列人、
[GNT] On the first day of the eleventh month of the fortieth year after they had left Egypt, Moses told the people everything the LORD had commanded him to tell them.
[BBE] Now in the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses gave to the children of Israel all the orders which the Lord had given him for them;
[KJV] And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them;
[NKJV] Now it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first [day] of the month, [that] Moses spoke to the children of Israel according to all that the LORD had given him as commandments to them,
[KJ21] And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spoke unto the children of Israel according unto all that the LORD had given him in commandment unto them,
[NASB] In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the sons of Israel, in accordance with everything that the Lord had commanded him to declare to them,
[NRSV] In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the Israelites just as the LORD had commanded him to speak to them.
[WEB] In the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, Moses spoke to the children of Israel according to all that Yahweh[*] had given him in commandment to them,[*"Yahweh" is God's proper Name, sometimes rendered "LORD" (all caps) in other translations.]
[ESV] In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the people of Israel according to all that the LORD had given him in commandment to them,
[NIV] In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
[NIrV] It was now the 40th year since the people of Israel had left Egypt. On the first day of the 11th month, Moses spoke to them. He told them everything the Lord had commanded him to tell them.
[HCSB] In the fortieth year, in the eleventh month, on the first of the month, Moses told the Israelites everything the LORD had commanded him [to say] to them.
[CSB] In the fortieth year, in the eleventh month, on the first of the month, Moses told the Israelites everything the LORD had commanded him [to say] to them.
[AMP] And in the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses spoke to the Israelites according to all that the Lord had given him in commandment to them,
[NLT] But forty years after the Israelites left Egypt, on the first day of the eleventh month, Moses addressed the people of Israel, telling them everything the LORD had commanded him to say.
[YLT] And it cometh to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first of the month hath Moses spoken unto the sons of Israel according to all that Jehovah hath commanded him concerning them;