申命记14章20节

(申14:20)

[和合本] 凡洁净的鸟,你们都可以吃。

[新标点] 凡洁净的鸟,你们都可以吃。

[和合修] 凡洁净的鸟,你们都可以吃。

[新译本] 洁净的鸟类,你们都可以吃。

[当代修] 凡有翅膀的洁净之物,你们都可以吃。

[现代修] 凡洁净的昆虫都可以吃。

[吕振中] 凡有翅膀而洁净的、你们都可以吃。

[思高本] 凡洁净的飞禽,都可以吃。

[文理本] 羽族之洁者、俱可食、○


上一节  下一节


Deuteronomy 14:20

[GNT] You may eat any clean insect.

[BBE] But all clean birds you may take.

[KJV] But of all clean fowls ye may eat.

[NKJV] "You may eat all clean birds.

[KJ21] But of all clean fowls ye may eat.

[NASB] You may eat any clean bird.

[NRSV] You may eat any clean winged creature.

[WEB] Of all clean birds you may eat.

[ESV] All clean winged things you may eat.

[NIV] But any winged creature that is clean you may eat.

[NIrV] But you can eat any creature that has wings and is "clean."

[HCSB] But you may eat every clean flying creature.

[CSB] But you may eat every clean flying creature.

[AMP] But of all clean winged things you may eat.

[NLT] But you may eat any winged bird or insect that is ceremonially clean.

[YLT] any clean fowl ye do eat.


上一节  下一节