申命记15章9节

(申15:9)

[和合本] 你要谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年快到了’,你便恶眼看你穷乏的弟兄,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,罪便归于你了。

[新标点] 你要谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年快到了’,你便恶眼看你穷乏的弟兄,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,罪便归于你了。

[和合修] 你要谨慎,不可心起恶念,说:‘第七年的豁免年快到了’,你就冷眼看你贫穷的弟兄,什么都不给他。他若为你的缘故求告耶和华,你就有罪了。

[新译本] 你要自己谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年近了’,你就冷眼对待你穷苦的兄弟,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,你就有罪了。

[当代修] 你们要谨慎,不可因为免除债务的第七年将近,就心怀恶念,对贫穷同胞冷眼相待,拒施援手。否则,他会求告耶和华,那时你们便有罪了。

[现代修] 不可因为安息年快要到了,就不借给他;你们心里不可存着这种恶念。如果你们不借,他向上主控诉,你们就有罪了。

[吕振中] 你要谨慎,不可心里生起卑鄙的念头、说:‘第七年豁免年近了’,你便恶眉恶眼斜视着你穷的族弟兄,什么都不给他,以致他因你而呼求永恒主,你就有罪了。

[思高本] 你应提防,不要心生恶念说:“第七年的豁免年快到了!”就冷眼对待你穷苦的兄弟,不借给他什么。如果他呼求上主反对你,你应负罪。

[文理本] 慎勿恶念是怀、谓七年豁免之期伊迩、遂睥睨贫乏之昆弟、而弗之给、致彼吁耶和华、归罪于尔、


上一节  下一节


Deuteronomy 15:9

[GNT] Do not refuse to lend them something, just because the year when debts are canceled is near. Do not let such an evil thought enter your mind. If you refuse to make the loan, they will cry out to the LORD against you, and you will be held guilty.

[BBE] And see that there is no evil thought in your heart, moving you to say to yourself, The seventh year, the year of forgiveness is near; and so looking coldly on your poor countryman you give him nothing; and he will make an outcry to the Lord against you,

[KJV] Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee

[NKJV] "Beware lest there be a wicked thought in your heart, saying, 'The seventh year, the year of release, is at hand,' and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry out to the LORD against you, and it become sin among you.

[KJ21] Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, `The seventh year, the year of release, is at hand,' and thine eye be evil against thy poor brother and thou givest him nought, and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee

[NASB] Be careful that there is no mean-spirited (Lit word)thought in your heart, (Lit saying)such as, 'The seventh year, the year of release of debts, is near,' and your eye is malicious toward your poor brother, and you give him nothing; then he may cry out to the Lord against you, and it will be a sin in you.

[NRSV] Be careful that you do not entertain a mean thought, thinking, "The seventh year, the year of remission, is near," and therefore view your needy neighbor with hostility and give nothing; your neighbor might cry to the LORD against you, and you would incu

[WEB] Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, "The seventh year, the year of release, is at hand," and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.

[ESV] Take care lest there be an unworthy thought in your heart and you say, 'The seventh year, the year of release is near,' and your eye look grudgingly on your poor brother, and you give him nothing, and he cry to the LORD against you, and you be guilty of sin.

[NIV] Be careful not to harbor this wicked thought: "The seventh year, the year for canceling debts, is near," so that you do not show ill will toward your needy brother and give him nothing. He may then appeal to the LORD against you, and you will be found gu

[NIrV] Be careful not to have an evil thought in your mind. Don't say to yourself, "The seventh year will soon be here. It's the year for forgiving people what they owe." If you think like that, you might treat your needy people badly. You might not give them anything. Then they might make their appeal to the Lord against you. And he will find you guilty of sin.

[HCSB] Be careful that there isn't this wicked thought in your heart, 'The seventh year, the year of canceling debts, is near,' and you are stingy toward your poor brother and give him [nothing]. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty.

[CSB] Be careful that there isn't this wicked thought in your heart, 'The seventh year, the year of canceling debts, is near,' and you are stingy toward your poor brother and give him [nothing]. He will cry out to the LORD against you, and you will be guilty.

[AMP] Beware lest there be a base thought in your [minds and] hearts, and you say, The seventh year, the year of release, is at hand, and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing, and he cry to the Lord against you, and it be sin in you.

[NLT] Do not be mean-spirited and refuse someone a loan because the year for canceling debts is close at hand. If you refuse to make the loan and the needy person cries out to the LORD, you will be considered guilty of sin.

[YLT] 'Take heed to thee lest there be a word in thy heart -- worthless, saying, Near [is] the seventh year, the year of release; and thine eye is evil against thy needy brother, and thou dost not give to him, and he hath called concerning thee unto Jehovah, and it hath been in thee sin;


上一节  下一节