申命记28章18节

(申28:18)

[和合本] 你身所生的、地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。

[新标点] 你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。

[和合修] 你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。

[新译本] 你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。

[当代修] “妇女所生的,土地所产的,牛羊所生的都必受咒诅。

[现代修] “上主要诅咒你们,使你们人丁寥寥,五谷歉收,牲畜稀少。

[吕振中] 你腹中的果子、你土地上的果实、你幼小的牛和肥嫩的羊、必都受咒诅。

[思高本] 你身所生的,田地所产的,牛所生殖的,羊所产下的,都要遭受咒骂。

[文理本] 身之所生、土之所产、畜之所出、牛群之犊、羊群之羔、并皆受诅、


上一节  下一节


Deuteronomy 28:18

[GNT] "The LORD will curse you by giving you only a few children, poor crops, and few cattle and sheep.

[BBE] A curse will be on the fruit of your body, and on the fruit of your land, on the increase of your cattle, and the young of your flock.

[KJV] Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.

[NKJV] "Cursed [shall be] the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.

[KJ21] Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy cattle, and the flocks of thy sheep.

[NASB] "Cursed will be the (Lit fruit)children of your womb, the (Lit fruit)produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.

[NRSV] Cursed shall be the fruit of your womb, the fruit of your ground, the increase of your cattle and the issue of your flock.

[WEB] The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.

[ESV] Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.

[NIV] The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.

[NIrV] Your children will be cursed. Your crops will be cursed. Your calves and lambs will be cursed.

[HCSB] Your descendants will be cursed, and your soil's produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.

[CSB] Your descendants will be cursed, and your soil's produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.

[AMP] Cursed shall be the fruit of your body, of your land, of the increase of your cattle and the young of your sheep.

[NLT] Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.

[YLT] 'Cursed [is] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, increase of thine oxen, and wealth of thy flock.


上一节  下一节