申命记31章6节

(申31:6)

[和合本] 你们当刚强壮胆,不要害怕,也不要畏惧他们,因为耶和华你的 神和你同去。他必不撇下你,也不丢弃你。”

[新标点] 你们当刚强壮胆,不要害怕,也不要畏惧他们,因为耶和华—你的 神和你同去。他必不撇下你,也不丢弃你。”

[和合修] 你们当刚强壮胆,不要害怕,也不要畏惧他们,因为耶和华—你的 神必与你同去;他必不撇下你,也不丢弃你。”

[新译本] 你们要坚强勇敢;不要害怕,也不要因他们畏惧,因为耶和华你的上帝与你同去;他决不撇下你,也不离弃你。”

[当代修] 你们要刚强勇敢,不要怕他们,因为你们的上帝耶和华与你们同在,祂不会撇下你们,也不会离弃你们。”

[现代修] 不要害怕,要坚强,要勇敢,因为上主——你们的上帝要与你们同在。他不会忘掉你们,丢弃你们。”

[吕振中] 你们要刚强壮胆;不要惧怕,不要因他们而惊恐,因为是永恒主你的上帝他与你同走;他必不放开你,不丢弃你。”

[思高本] 你们应勇敢坚决,不要害怕,在他们面前也不要畏惧,因为上主你的天主亲自与你同行,决不抛弃你,也决不离开你。”

[文理本] 强乃志、壮乃心、勿畏葸、勿恐惶、尔上帝耶和华与尔偕往、不弃尔、不遗尔、


上一节  下一节


Deuteronomy 31:6

[GNT] Be determined and confident. Do not be afraid of them. Your God, the LORD himself, will be with you. He will not fail you or abandon you."

[BBE] Be strong and take heart, and have no fear of them: for it is the Lord your God who is going with you; he will not take away his help from you.

[KJV] Be strong and of a good courage, fear not, nor be afraid of them: for the LORD thy God, he it is that doth go with thee; he will not fail thee, nor forsake thee.

[NKJV] "Be strong and of good courage, do not fear nor be afraid of them; for the LORD your God, He [is] the One who goes with you. He will not leave you nor forsake you."

[KJ21] Be strong and of good courage, fear not, nor be afraid of them; for the LORD thy God, He it is who doth go with thee. He will not fail thee nor forsake thee."

[NASB] Be strong and courageous, do not be afraid or in dread of them, for the Lord your God is the One who is going with you. He will not desert you or abandon you."

[NRSV] Be strong and bold; have no fear or dread of them, because it is the LORD your God who goes with you; he will not fail you or forsake you."

[WEB] Be strong and courageous. Don't be afraid or scared of them; for Yahweh your God himself is who goes with you. He will not fail you nor forsake you."

[ESV] Be strong and courageous. Do not fear or be in dread of them, for it is the LORD your God who goes with you. He will not leave you or forsake you."

[NIV] Be strong and courageous. Do not be afraid or terrified because of them, for the LORD your God goes with you; he will never leave you nor forsake you."

[NIrV] "Be strong and brave. Don't be afraid of them. Don't be terrified because of them. The Lord your God will go with you. He will never leave you. He'll never desert you."

[HCSB] Be strong and courageous; don't be terrified or afraid of them. For it is the LORD your God who goes with you; He will not leave you or forsake you."

[CSB] Be strong and courageous; don't be terrified or afraid of them. For it is the LORD your God who goes with you; He will not leave you or forsake you."

[AMP] Be strong, courageous, and firm; fear not nor be in terror before them, for it is the Lord your God Who goes with you; He will not fail you or forsake you.

[NLT] So be strong and courageous! Do not be afraid and do not panic before them. For the LORD your God will personally go ahead of you. He will neither fail you nor abandon you."

[YLT] be strong and courageous, fear not, nor be terrified because of them, for Jehovah thy God [is] He who is going with thee; He doth not fail thee nor forsake thee.'


上一节  下一节