申命记4章39节

(申4:39)

[和合本] 所以今日你要知道,也要记在心上,天上地下惟有耶和华他是 神,除他以外,再无别神。

[新标点] 所以,今日你要知道,也要记在心上,天上地下惟有耶和华他是 神,除他以外,再无别神。

[和合修] 所以,今日你要知道,也要记在心里,天上地下惟有耶和华他是 神,再没有别的了。

[新译本] 所以今天你要知道,也要记在心里;天上地下,只有耶和华是上帝;除他以外,再没有别的神了。

[当代修] 所以,今天你们要知道并谨记,耶和华是天上地下的上帝,此外别无他神。

[现代修] 所以,你们要记住,不可遗忘,天地间惟有上主是上帝;他以外,没有别的神。

[吕振中] 所以你今日要知道,心里要回想:上天下地、惟有永恒主他是上帝;再没有别的神。

[思高本] 所以今日你该知道,且要牢记在心:天上地下,只有上主是天主,再没有别的神。

[文理本] 今尔当知、中心思维、天上地下、惟耶和华为上帝、其外无他、


上一节  下一节


Deuteronomy 4:39

[GNT] So remember today and never forget: the LORD is God in heaven and on earth. There is no other god.

[BBE] So today be certain, and keep the knowledge deep in your hearts, that the Lord is God, in heaven on high and here on earth; there is no other God.

[KJV] Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD he is God in heaven above, and upon the earth beneath: there is none else.

[NKJV] "Therefore know this day, and consider [it] in your heart, that the LORD Himself [is] God in heaven above and on the earth beneath; [there is] no other.

[KJ21] Know therefore this day, and consider it in thine heart, that the LORD He is God in heaven above and upon the earth beneath: there is none else.

[NASB] Therefore know today, and take it to your heart, that the Lord, He is God in heaven above and on the earth below; there is no other.

[NRSV] So acknowledge today and take to heart that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

[WEB] Know therefore today, and take it to heart, that Yahweh himself is God in heaven above and on the earth beneath. There is no one else.

[ESV] know therefore today, and lay it to your heart, that the LORD is God in heaven above and on the earth beneath; there is no other.

[NIV] Acknowledge and take to heart this day that the LORD is God in heaven above and on the earth below. There is no other.

[NIrV] The Lord is God in heaven above and on the earth below. Today you must agree with that and take it to heart. There is no other God.

[HCSB] Today, recognize and keep in mind that the LORD is God in heaven above and on earth below; there is no other.

[CSB] Today, recognize and keep in mind that the LORD is God in heaven above and on earth below; there is no other.

[AMP] Know, recognize, and understand therefore this day and turn your [mind and] heart to it that the Lord is God in the heavens above and upon the earth beneath; there is no other.

[NLT] "So remember this and keep it firmly in mind: The LORD is God both in heaven and on earth, and there is no other.

[YLT] 'And thou hast known to-day, and hast turned [it] back unto thy heart, that Jehovah He [is] God, in the heavens above, and on the earth beneath -- there is none else;


上一节  下一节