[和合本] 我们好像阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了。
[新标点] 我们好像阴间,把他们活活吞下;他们如同下坑的人,被我们囫囵吞了;
[和合修] 我们好像阴间,把他们活活吞下,囫囵吞下,如吞下那下到地府的人;
[新译本] 我们要好像阴间一般,把他们活生生吞下,他们整个被我们吞下,如同下坑的人一样;
[当代修] 我们要像阴间一样生吞他们, 整个吞没他们, 使他们如坠入坟墓的人;
[现代修] 我们要像冥府把他们活生生地吞下,叫健康的人跌进深坑;
[吕振中] 我们来像阴间、把他们活活吞下去,健全无病地吞下,使他们如下阴坑的人;
[思高本] 我们要像阴府一样活活地吞下他们,把他们整个吞下去,有如堕入深坑里的人;
[文理本] 生吞之如阴府、俾其壮健入墓、
[GNT] They may be alive and well when we find them, but they'll be dead when we're through with them!
[BBE] Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death;
[KJV] Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
[NKJV] Let us swallow them alive like Sheol, And whole, like those who go down to the Pit;
[KJ21] let us swallow them up alive as the grave, and whole, as those that go down to the pit;
[NASB] Let's swallow them alive like Sheol, Even whole, like those who go down to the pit;
[NRSV] like Sheol let us swallow them alive and whole, like those who go down to the Pit.
[WEB] Let's swallow them up alive like Sheol,[*] and whole, like those who go down into the pit.[*Sheol is the place of the dead.]
[ESV] like Sheol let us swallow them alive, and whole, like those who go down to the pit;
[NIV] let's swallow them alive, like the grave, and whole, like those who go down to the pit;
[NIrV] Let's swallow them alive, as the grave does. Let's swallow them whole, like those who go down into the pit.
[HCSB] Let's swallow them alive, like Sheol, still healthy as they go down to the Pit.
[CSB] Let's swallow them alive, like Sheol, still healthy as they go down to the Pit.
[AMP] Let us swallow them up alive as does Sheol (the place of the dead), and whole, as those who go down into the pit [of the dead];
[NLT] Let's swallow them alive, like the grave; let's swallow them whole, like those who go down to the pit of death.
[YLT] We swallow them as Sheol -- alive, And whole -- as those going down [to] the pit,