箴言1章16节

(箴1:16)

[和合本] 因为他们的脚奔跑行恶,他们急速流人的血,

[新标点] 因为,他们的脚奔跑行恶;他们急速流人的血,

[和合修] 因为他们的脚奔跑行恶,他们急速杀人流血。

[新译本] 因为他们的脚奔向邪恶,他们急于流人的血。

[当代修] 因为他们奔向罪恶, 急速地去杀人流血。

[现代修] 他们急着要做坏事,随时随地想杀人。

[吕振中] 因为他们的脚奔跑行坏事;他们仓惶急迫地流人的血。

[思高本] 因为他们双脚趋向凶恶,急于倾流人血。

[文理本] 其足趋而行恶、疾以流血、


上一节  下一节


Proverbs 1:16

[GNT] They can't wait to do something bad. They're always ready to kill.

[BBE] For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.

[KJV] For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

[NKJV] For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.

[KJ21] for their feet run to evil and make haste to shed blood.

[NASB] For their feet run to evil, And they are quick to shed blood.

[NRSV] for their feet run to evil, and they hurry to shed blood.

[WEB] for their feet run to evil. They hurry to shed blood.

[ESV] for their feet run to evil, and they make haste to shed blood.

[NIV] for their feet rush into sin, they are swift to shed blood.

[NIrV] They are always in a hurry to sin. They are quick to spill someone's blood.

[HCSB] because their feet run toward trouble and they hurry to commit murder.

[CSB] because their feet run toward trouble and they hurry to commit murder.

[AMP] For their feet run to evil, and they make haste to shed blood.

[NLT] They rush to commit evil deeds. They hurry to commit murder.

[YLT] For their feet to evil do run, And they haste to shed blood.


上一节  下一节