[和合本] 智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声,
[新标点] (智慧呼唤人)智慧在街市上呼喊,在宽阔处发声,
[和合修] (智慧呼唤人)智慧【“智慧”是拟人化的名词,原文是阴性;下同】在街市上呼喊,在广场上高声呐喊,
[新译本] 智慧在街上呼喊,在广场上扬声;
[当代修] (智慧的劝诫)智慧在大街上高喊, 在广场上扬声,
[现代修] 听吧,智慧在街市和广场上呼唤,
[吕振中] 智慧在街市上呼喊,在广场上发声;
[思高本] (智慧的呼吁)智慧在街上呐喊,在通衢发出呼声;
[文理本] 智慧大呼于街市、发声于通衢、
[GNT] Listen! Wisdom is calling out in the streets and marketplaces,
[BBE] Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
[KJV] Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
[NKJV] Wisdom calls aloud outside; She raises her voice in the open squares.
[KJ21] Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets.
[NASB] (Wisdom Warns) Wisdom shouts in the street, She (Lit gives)raises her voice in the public square;
[NRSV] Wisdom cries out in the street; in the squares she raises her voice.
[WEB] Wisdom calls aloud in the street. She utters her voice in the public squares.
[ESV] Wisdom cries aloud in the street, in the markets she raises her voice;
[NIV] Wisdom calls aloud in the street, she raises her voice in the public squares;
[NIrV] Wisdom calls out in the street. She raises her voice in public places.
[HCSB] Wisdom calls out in the street; she raises her voice in the public squares.
[CSB] Wisdom calls out in the street; she raises her voice in the public squares.
[AMP] Wisdom cries aloud in the street, she raises her voice in the markets;
[NLT] Wisdom shouts in the streets. She cries out in the public square.
[YLT] Wisdom in an out-place crieth aloud, In broad places she giveth forth her voice,