[和合本] 使人处事领受智慧、仁义、公平、正直的训诲,
[新标点] 使人处事领受智慧、仁义、公平、正直的训诲,
[和合修] 使人领受明智的训诲,就是公义、公平和正直,
[新译本] 使人领受明慧的教训,就是公义、公正和正直;
[当代修] 为使人接受劝诫, 为人处事仁义、公平、正直;
[现代修] 它们会教导你怎样过明智的生活,怎样作诚实、公正、正直的人。
[吕振中] 能领受训练于明智的处事,有公义和公平与正直,
[思高本] 接受明智的教训─仁义、公平和正直,
[文理本] 受诲于处事之明智、及厥公义正直、
[GNT] They can teach you how to live intelligently and how to be honest, just, and fair.
[BBE] To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
[KJV] To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
[NKJV] To receive the instruction of wisdom, Justice, judgment, and equity;
[KJ21] to receive the instruction of wisdom, justice, judgment, and equity;
[NASB] To receive instruction in wise behavior, Righteousness, justice, and integrity;
[NRSV] for gaining instruction in wise dealing, righteousness, justice, and equity;
[WEB] to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
[ESV] to receive instruction in wise dealing, in righteousness, justice, and equity;
[NIV] for acquiring a disciplined and prudent life, doing what is right and just and fair;
[NIrV] They provide you with training and help you live wisely. They lead to what is right and honest and fair.
[HCSB] for receiving wise instruction [in] righteousness, justice, and integrity;
[CSB] for receiving wise instruction [in] righteousness, justice, and integrity;
[AMP] Receive instruction in wise dealing and the discipline of wise thoughtfulness, righteousness, justice, and integrity,
[NLT] Their purpose is to teach people to live disciplined and successful lives, to help them do what is right, just, and fair.
[YLT] For receiving the instruction of wisdom, Righteousness, judgment, and uprightness,