[和合本] 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。
[新标点] 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。
[和合修] 明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和谜语。
[新译本] 使人明白箴言和譬喻,懂得智慧人的言词和他们的隐语。
[当代修] 使人领悟箴言和比喻, 明白智者的话和谜语。
[现代修] 明白箴言中的隐喻,以及明智的人所提出的问题。
[吕振中] 能明白箴言和譬喻,能懂得智慧人的言词和难题。
[思高本] 好能明了箴言和譬喻,明了智者的言论和他们的隐语。
[文理本] 令人通晓箴言、喻言、与智者之言、及其隐语、○
[GNT] so that they can understand the hidden meanings of proverbs and the problems that the wise raise.
[BBE] To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
[KJV] To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
[NKJV] To understand a proverb and an enigma, The words of the wise and their riddles.
[KJ21] to understand a proverb and the interpretation, the words of the wise and their dark sayings.
[NASB] To understand a proverb and a saying, The words of the wise and their riddles.
[NRSV] to understand a proverb and a figure, the words of the wise and their riddles.
[WEB] to understand a proverb and parables, the words and riddles of the wise.
[ESV] to understand a proverb and a saying, the words of the wise and their riddles.
[NIV] for understanding proverbs and parables, the sayings and riddles of the wise.
[NIrV] What I'm teaching also helps you understand proverbs and stories. It helps you understand the sayings and riddles of those who are wise.
[HCSB] for understanding a proverb or a parable, the words of the wise, and their riddles.
[CSB] for understanding a proverb or a parable, the words of the wise, and their riddles.
[AMP] That people may understand a proverb and a figure of speech or an enigma with its interpretation, and the words of the wise and their dark sayings or riddles.
[NLT] by exploring the meaning in these proverbs and parables, the words of the wise and their riddles.
[YLT] For understanding a proverb and its sweetness, Words of the wise and their acute sayings.