[和合本] 富户的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他的败坏。
[新标点] 富户的财物是他的坚城;穷人的贫乏是他的败坏。
[和合修] 有钱人的财物是他坚固的城;贫寒人的贫乏使他败坏。
[新译本] 富翁的财物是他的坚城,穷人的贫乏是他灭亡的因由。
[当代修] 钱财是富人的坚垒, 贫乏带给穷人毁灭。
[现代修] 财富是有钱人的保障;贫困毁灭了穷苦人。
[吕振中] 富人的财物是他坚固之城;穷困人的贫穷是他败亡的因由。
[思高本] 富人的财富,是他自己的坚城;穷人的零落,却是他们的贫乏。
[文理本] 富人之货财、为其坚城之卫、贫者之穷乏、乃其败亡之由、
[GNT] Wealth protects the rich; poverty destroys the poor.
[BBE] The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
[KJV] The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
[NKJV] The rich man's wealth [is] his strong city; The destruction of the poor [is] their poverty.
[KJ21] The rich man's wealth is his strong city; the destruction of the poor is their poverty.
[NASB] The rich person's wealth is his (Lit strong city)fortress, The ruin of the poor is their poverty.
[NRSV] The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their ruin.
[WEB] The rich man's wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
[ESV] A rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin.
[NIV] The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
[NIrV] The wealth of rich people is like a city that makes them feel safe. But having nothing destroys those who are poor.
[HCSB] A rich man's wealth is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
[CSB] A rich man's wealth is his fortified city; the poverty of the poor is their destruction.
[AMP] The rich man's wealth is his strong city; the poverty of the poor is their ruin. [Ps. 52:7; I Tim. 6:17.]
[NLT] The wealth of the rich is their fortress; the poverty of the poor is their destruction.
[YLT] The wealth of the rich [is] his strong city, The ruin of the poor [is] their poverty.