箴言10章31节

(箴10:31)

[和合本] 义人的口滋生智慧,乖谬的舌必被割断。

[新标点] 义人的口滋生智慧;乖谬的舌必被割断。

[和合修] 义人的口结出智慧;乖谬的舌必被割断。

[新译本] 义人的口结出智慧的果子,乖谬的舌头必被割除。

[当代修] 义人的口发出智慧, 诡诈的舌必被割掉。

[现代修] 正直人口中常有智慧;邪恶人的舌头要被割掉。

[吕振中] 义人的口结出智慧的果子;乖张的舌头必被割断。

[思高本] 义人的口,散播智慧;邪恶的舌,必被铲除。

[文理本] 义者之口、乃生智慧、乖谬之舌、必被断绝、


上一节  下一节


Proverbs 10:31

[GNT] Righteous people speak wisdom, but the tongue that speaks evil will be stopped.

[BBE] The mouth of the upright man is budding with wisdom, but the twisted tongue will be cut off.

[KJV] The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

[NKJV] The mouth of the righteous brings forth wisdom, But the perverse tongue will be cut out.

[KJ21] The mouth of the just bringeth forth wisdom, but the froward tongue shall be cut out.

[NASB] The mouth of the righteous flows with wisdom, But the perverted tongue will be cut out.

[NRSV] The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.

[WEB] The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.

[ESV] The mouth of the righteous brings forth wisdom, but the perverse tongue will be cut off.

[NIV] The mouth of the righteous brings forth wisdom, but a perverse tongue will be cut out.

[NIrV] The mouths of those who do right produce wisdom. But tongues that speak twisted words will be cut out.

[HCSB] The mouth of the righteous produces wisdom, but a perverse tongue will be cut out.

[CSB] The mouth of the righteous produces wisdom, but a perverse tongue will be cut out.

[AMP] The mouths of the righteous (those harmonious with God) bring forth skillful and godly Wisdom, but the perverse tongue shall be cut down [like a barren and rotten tree].

[NLT] The mouth of the godly person gives wise advice, but the tongue that deceives will be cut off.

[YLT] The mouth of the righteous uttereth wisdom, And the tongue of frowardness is cut out.


上一节  下一节