箴言10章7节

(箴10:7)

[和合本] 义人的记念被称赞,恶人的名字必朽烂。

[新标点] 义人的纪念被称赞;恶人的名字必朽烂。

[和合修] 义人的称号带来祝福;恶人的名字必然败坏。

[新译本] 义人的名必蒙称赞,恶人的名字却必腐朽。

[当代修] 义人流芳于世, 恶人名声朽烂。

[现代修] 正直人要被怀念;邪恶人身败名裂。

[吕振中] 义人之遗迹蒙祝福;恶人的名字被咒诅(传统:朽烂)。

[思高本] 义人受人怀念祝福,恶人却必身败名裂。

[文理本] 义者之志得颂、恶者之名必朽、


上一节  下一节


Proverbs 10:7

[GNT] Good people will be remembered as a blessing, but the wicked will soon be forgotten.

[BBE] The memory of the upright is a blessing, but the name of the evil-doer will be turned to dust.

[KJV] The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.

[NKJV] The memory of the righteous [is] blessed, But the name of the wicked will rot.

[KJ21] The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot.

[NASB] The mentioning of the righteous is a blessing, But the name of the wicked will rot.

[NRSV] The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

[WEB] The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.

[ESV] The memory of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

[NIV] The memory of the righteous will be a blessing, but the name of the wicked will rot.

[NIrV] To remember those who do right is a blessing. But the names of those who do wrong will rot.

[HCSB] The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

[CSB] The remembrance of the righteous is a blessing, but the name of the wicked will rot.

[AMP] The memory of the [uncompromisingly] righteous is a blessing, but the name of the wicked shall rot. [Ps. 112:6; 9:5.]

[NLT] We have happy memories of the godly, but the name of a wicked person rots away.

[YLT] The remembrance of the righteous [is] for a blessing, And the name of the wicked doth rot.


上一节  下一节