箴言11章22节

(箴11:22)

[和合本] 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

[新标点] 妇女美貌而无见识,如同金环带在猪鼻上。

[和合修] 妇女美貌而无见识,如同金环戴在猪鼻上。

[新译本] 妇女美丽而无见识,就像金环带在猪鼻上一样。

[当代修] 女子貌美无内涵, 如同猪鼻挂金环。

[现代修] 貌美而无见识的女人,恰如猪鼻子带着金环。

[吕振中] 妇女美丽而无鉴识之趣,如同金环带在猪鼻子上。

[思高本] 女人美丽而不精明,犹如套在猪鼻上的金环。

[文理本] 女美而不精明、如金环贯豕鼻、


上一节  下一节


Proverbs 11:22

[GNT] Beauty in a woman without good judgment is like a gold ring in a pig's snout.

[BBE] Like a ring of gold in the nose of a pig, is a beautiful woman who has no sense.

[KJV] As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.

[NKJV] [As] a ring of gold in a swine's snout, [So is] a lovely woman who lacks discretion.

[KJ21] As is a jewel of gold in a swine's snout, so also is a fair woman who is without discretion.

[NASB] As a ring of gold in a pig's snout So is a beautiful woman who lacks discretion.

[NRSV] Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without good sense.

[WEB] Like a gold ring in a pig's snout, is a beautiful woman who lacks discretion.

[ESV] Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman without discretion.

[NIV] Like a gold ring in a pig's snout is a beautiful woman who shows no discretion.

[NIrV] A beautiful woman who has no sense is like a gold ring in a pig's nose.

[HCSB] A beautiful woman who rejects good sense is like a gold ring in a pig's snout.

[CSB] A beautiful woman who rejects good sense is like a gold ring in a pig's snout.

[AMP] As a ring of gold in a swine's snout, so is a fair woman who is without discretion.

[NLT] A beautiful woman who lacks discretion is like a gold ring in a pig's snout.

[YLT] A ring of gold in the nose of a sow -- A fair woman and stubborn of behaviour.


上一节  下一节