箴言11章28节

(箴11:28)

[和合本] 倚仗自己财物的,必跌倒,义人必发旺如青叶。

[新标点] 倚仗自己财物的,必跌倒;义人必发旺,如青叶。

[和合修] 倚靠财富的,自己必跌倒;义人必兴旺如绿叶。

[新译本] 倚赖自己财富的,必然衰落;义人却必繁茂,好像绿叶。

[当代修] 倚仗财势者必衰败, 义人必兴旺如绿叶。

[现代修] 倚靠财富,像秋天落叶;义人繁茂,如夏季绿叶。

[吕振中] 倚仗自己的财富的必衰落;行义的人必发旺如青叶。

[思高本] 信赖自己财富的人,必至衰落;义人却茂盛有如绿叶。

[文理本] 恃财者必至倾覆、行义者茂如青叶、


上一节  下一节


Proverbs 11:28

[GNT] Those who depend on their wealth will fall like the leaves of autumn, but the righteous will prosper like the leaves of summer.

[BBE] He who puts his faith in wealth will come to nothing; but the upright man will be full of growth like the green leaf.

[KJV] He that trusteth in his riches shall fall; but the righteous shall flourish as a branch.

[NKJV] He who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like foliage.

[KJ21] He that trusteth in his riches shall fall, but the righteous shall flourish as a branch.

[NASB] One who trusts in his riches will fall, But the righteous will flourish like the green leaf.

[NRSV] Those who trust in their riches will wither, but the righteous will flourish like green leaves.

[WEB] He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.

[ESV] Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.

[NIV] Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like a green leaf.

[NIrV] Those who trust in their riches will fall. But those who do right will be as healthy as a green leaf.

[HCSB] Anyone trusting in his riches will fall, but the righteous will flourish like foliage.

[CSB] Anyone trusting in his riches will fall, but the righteous will flourish like foliage.

[AMP] He who leans on, trusts in, and is confident in his riches shall fall, but the [uncompromisingly] righteous shall flourish like a green bough.

[NLT] Trust in your money and down you go! But the godly flourish like leaves in spring.

[YLT] Whoso is confident in his wealth he falleth, And as a leaf, the righteous flourish.


上一节  下一节