[和合本] 不虔敬的人用口败坏邻舍,义人却因知识得救。
[新标点] 不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。
[和合修] 不虔敬的人用口败坏邻舍;义人却因知识得救。
[新译本] 不敬虔的人用口败坏邻舍,义人却因知识免受其害。
[当代修] 不敬虔的张口败坏邻舍, 义人却因知识获得拯救。
[现代修] 不虔的人以言语败坏邻舍;义人的智慧能救助别人。
[吕振中] 不拜上帝的人用口舌毁了邻舍;义人却因知识而得救拔。
[思高本] 假善人以口舌,伤害自己的近人;义人因有知识,却得以保全。
[文理本] 不虔者以口舌害邻里、惟义人因知识得救援、
[GNT] You can be ruined by the talk of godless people, but the wisdom of the righteous can save you.
[BBE] With his mouth the evil man sends destruction on his neighbour; but through knowledge the upright are taken out of trouble.
[KJV] An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
[NKJV] The hypocrite with [his] mouth destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be delivered.
[KJ21] A hypocrite with his mouth destroyeth his neighbor, but through knowledge shall the just be delivered.
[NASB] With his mouth the godless person destroys his neighbor, But through knowledge the righteous will be rescued.
[NRSV] With their mouths the godless would destroy their neighbors, but by knowledge the righteous are delivered.
[WEB] With his mouth the godless man destroys his neighbor, but the righteous will be delivered through knowledge.
[ESV] With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.
[NIV] With his mouth the godless destroys his neighbor, but through knowledge the righteous escape.
[NIrV] With their words ungodly people destroy their neighbors. But those who do what is right escape because of their knowledge.
[HCSB] With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
[CSB] With his mouth the ungodly destroys his neighbor, but through knowledge the righteous are rescued.
[AMP] With his mouth the godless man destroys his neighbor, but through knowledge and superior discernment shall the righteous be delivered.
[NLT] With their words, the godless destroy their friends, but knowledge will rescue the righteous.
[YLT] With the mouth a hypocrite corrupteth his friend, And by knowledge the righteous are drawn out.