[和合本] 所欲的成就,心觉甘甜,远离恶事,为愚昧人所憎恶。
[新标点] 所欲的成就,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
[和合修] 愿望实现,心觉甘甜;远离恶事,为愚昧人所憎恶。
[新译本] 所愿的成功,使人心里甘甜;远离恶事,却为愚昧人憎恶。
[当代修] 愿望实现使心甘甜, 远离恶事为愚人憎恶。
[现代修] 愿望实现,令人愉快;愚昧人不愿离弃邪恶。
[吕振中] 所愿的得成、令人心里甜蜜愉快;远离坏事、愚顽人所厌恶。
[思高本] 愿望获得满足,能使心灵愉快;远离邪恶,却为愚昧人所深恶。
[文理本] 所欲得遂、中心觉甘、违离恶事、蠢人所恶、
[GNT] How good it is to get what you want! Stupid people refuse to turn away from evil.
[BBE] To get one's desire is sweet to the soul, but to give up evil is disgusting to the foolish.
[KJV] The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
[NKJV] A desire accomplished is sweet to the soul, But [it is] an abomination to fools to depart from evil.
[KJ21] The desire accomplished is sweet to the soul, but it is an abomination to fools to depart from evil.
[NASB] Desire realized is sweet to the soul, But it is an abomination to fools to turn away from evil.
[NRSV] A desire realized is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
[WEB] Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
[ESV] A desire fulfilled is sweet to the soul, but to turn away from evil is an abomination to fools.
[NIV] A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
[NIrV] A longing that is met is like something that tastes sweet. But foolish people hate to turn away from evil.
[HCSB] Desire fulfilled is sweet to the taste, but fools hate to turn from evil.
[CSB] Desire fulfilled is sweet to the taste, but fools hate to turn from evil.
[AMP] Satisfied desire is sweet to a person; therefore it is hateful and exceedingly offensive to [self-confident] fools to give up evil [upon which they have set their hearts].
[NLT] It is pleasant to see dreams come true, but fools refuse to turn from evil to attain them.
[YLT] A desire accomplished is sweet to the soul, And an abomination to fools [is]: Turn from evil.