[和合本] 善人给子孙遗留产业,罪人为义人积存资财。
[新标点] 善人给子孙遗留产业;罪人为义人积存资财。
[和合修] 善人给子孙遗留产业;罪人积财却归义人。
[新译本] 善人给子孙留下产业,罪人的财富,却是为义人积藏。
[当代修] 善人为子孙留下产业, 罪人给义人积聚财富。
[现代修] 好人为子孙留下产业;罪人积藏的财物却归义人。
[吕振中] 善人将产业留给子孙;罪人积藏的资财却归与义人。
[思高本] 善人为子子孙孙留下产业,罪人的财富是为义人积蓄。
[文理本] 善人遗业于子孙、罪人积财归义者、
[GNT] Good people will have wealth to leave to their grandchildren, but the wealth of sinners will go to the righteous.
[BBE] The heritage of the good man is handed down to his children's children; and the wealth of the sinner is stored up for the upright man.
[KJV] A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
[NKJV] A good [man] leaves an inheritance to his children's children, But the wealth of the sinner is stored up for the righteous.
[KJ21] A good man leaveth an inheritance to his children's children, and the wealth of the sinner is laid up for the just.
[NASB] A good person leaves an inheritance to his (Lit sons' sons)grandchildren, And the wealth of a sinner is stored up for the righteous.
[NRSV] The good leave an inheritance to their children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
[WEB] A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
[ESV] A good man leaves an inheritance to his children's children, but the sinner's wealth is laid up for the righteous.
[NIV] A good man leaves an inheritance for his children's children, but a sinner's wealth is stored up for the righteous.
[NIrV] A good person leaves what he owns to his children and grandchildren. But a sinner's wealth is stored up for those who do right.
[HCSB] A good man leaves an inheritance to his grandchildren, but the sinner's wealth is stored up for the righteous.
[CSB] A good man leaves an inheritance to his grandchildren, but the sinner's wealth is stored up for the righteous.
[AMP] A good man leaves an inheritance [of moral stability and goodness] to his children's children, and the wealth of the sinner [finds its way eventually] into the hands of the righteous, for whom it was laid up.
[NLT] Good people leave an inheritance to their grandchildren, but the sinner's wealth passes to the godly.
[YLT] A good man causeth sons' sons to inherit, And laid up for the righteous [is] the sinner's wealth.