[和合本] 聪明人心求知识;愚昧人口吃愚昧。
[新标点] 聪明人心求知识;愚昧人口吃愚昧。
[和合修] 聪明人的心追求知识;愚昧人的口吞吃愚昧。
[新译本] 聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。
[当代修] 哲士渴慕知识, 愚人安于愚昧。
[现代修] 聪明人求知心切;愚蠢人安于无知。
[吕振中] 明达人的心寻求知识;愚顽人的口拿愚妄做粮食。
[思高本] 明达人的心,寻求智识;愚昧人的口,饱食昏愚。
[文理本] 达人之心求知识、蠢者之口嗜愚顽、
[GNT] Intelligent people want to learn, but stupid people are satisfied with ignorance.
[BBE] The heart of the man of good sense goes in search of knowledge, but foolish things are the food of the unwise.
[KJV] The heart of him that hath understanding seeketh knowledge: but the mouth of fools feedeth on foolishness.
[NKJV] The heart of him who has understanding seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
[KJ21] The heart of him that hath understanding seeketh knowledge, but the mouth of fools feedeth on foolishness.
[NASB] The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on foolishness.
[NRSV] The mind of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
[WEB] The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
[ESV] The heart of him who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
[NIV] The discerning heart seeks knowledge, but the mouth of a fool feeds on folly.
[NIrV] A heart that understands what is right looks for knowledge. But the mouths of foolish people feed on what is foolish.
[HCSB] A discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on foolishness.
[CSB] A discerning mind seeks knowledge, but the mouth of fools feeds on foolishness.
[AMP] The mind of him who has understanding seeks knowledge and inquires after and craves it, but the mouth of the [self-confident] fool feeds on folly. [Isa. 32:6.]
[NLT] A wise person is hungry for knowledge, while the fool feeds on trash.
[YLT] The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.