箴言15章20节

(箴15:20)

[和合本] 智慧子使父亲喜乐,愚昧人藐视母亲。

[新标点] 智慧子使父亲喜乐;愚昧人藐视母亲。

[和合修] 智慧之子使父亲喜乐;愚昧的人藐视母亲。

[新译本] 智慧的儿子使父亲快乐;愚昧人却藐视自己的母亲。

[当代修] 智慧之子使父亲欢喜, 愚昧的人却藐视母亲。

[现代修] 明智的儿子使父亲欣慰;愚拙的儿子藐视母亲。

[吕振中] 有智慧的儿子使父亲喜乐;愚顽之人藐视母亲。

[思高本] 智慧的儿子,是父亲的喜乐;只有愚昧人,轻视自己的母亲。

[文理本] 智子悦父、蠢人轻母、


上一节  下一节


Proverbs 15:20

[GNT] Wise children make their fathers happy. Only fools despise their mothers.

[BBE] A wise son makes a glad father, but a foolish man has no respect for his mother.

[KJV] A wise son maketh a glad father: but a foolish man despiseth his mother.

[NKJV] A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.

[KJ21] A wise son maketh a glad father, but a foolish man despiseth his mother.

[NASB] A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.

[NRSV] A wise child makes a glad father, but the foolish despise their mothers.

[WEB] A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

[ESV] A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.

[NIV] A wise son brings joy to his father, but a foolish man despises his mother.

[NIrV] A wise son makes his father glad. But a foolish son hates his mother.

[HCSB] A wise son brings joy to his father, but a foolish one despises his mother.

[CSB] A wise son brings joy to his father, but a foolish one despises his mother.

[AMP] A wise son makes a glad father, but a self-confident and foolish man despises his mother and puts her to shame.

[NLT] Sensible children bring joy to their father; foolish children despise their mother.

[YLT] A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.


上一节  下一节