箴言15章25节

(箴15:25)

[和合本] 耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。

[新标点] 耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。

[和合修] 耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。

[新译本] 耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。

[当代修] 耶和华拆毁傲慢人的房屋, 祂使寡妇的地界完整无损。

[现代修] 上主要拆毁狂傲人的房屋;他要保护寡妇的家业。

[吕振中] 骄傲人的家永恒主必扯毁;寡妇的地界主却要立定。

[思高本] (上主的爱与恶)上主将拆毁骄傲人的房屋,却要坚定寡妇的地界。

[文理本] 耶和华倾骄人之家、立嫠妇之界、


上一节  下一节


Proverbs 15:25

[GNT] The LORD will destroy the homes of arrogant men, but he will protect a widow's property.

[BBE] The house of the man of pride will be uprooted by the Lord, but he will make safe the heritage of the widow.

[KJV] The LORD will destroy the house of the proud: but he will establish the border of the widow.

[NKJV] The LORD will destroy the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.

[KJ21] The LORD will destroy the house of the proud, but He will establish the border of the widow.

[NASB] The Lord will tear down the house of the proud, But He will set the boundary of the widow.

[NRSV] The LORD tears down the house of the proud, but maintains the widow's boundaries.

[WEB] Yahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow's borders intact.

[ESV] The LORD tears down the house of the proud but maintains the widow's boundaries.

[NIV] The LORD tears down the proud man's house but he keeps the widow's boundaries intact.

[NIrV] The Lord tears down the proud person's house. But he keeps the widow's property safe.

[HCSB] The LORD destroys the house of the proud, but He protects the widow's territory.

[CSB] The LORD destroys the house of the proud, but He protects the widow's territory.

[AMP] The Lord tears down the house of the proud, but He makes secure the boundaries of the [consecrated] widow.

[NLT] The LORD tears down the house of the proud, but he protects the property of widows.

[YLT] The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.


上一节  下一节