箴言15章29节

(箴15:29)

[和合本] 耶和华远离恶人,却听义人的祷告。

[新标点] 耶和华远离恶人,却听义人的祷告。

[和合修] 耶和华远离恶人,却听义人的祈祷。

[新译本] 耶和华远离恶人,却垂听义人的祷告。

[当代修] 耶和华远离恶人, 却听义人的祷告。

[现代修] 上主垂听正直人的祷告;他不理会邪恶人。

[吕振中] 永恒主跟恶人、离开很远;义人的祷告他却要听。

[思高本] 上主远离恶人,却俯听义人的祈祷。

[文理本] 耶和华远恶人、惟听义者之祈、


上一节  下一节


Proverbs 15:29

[GNT] When good people pray, the LORD listens, but he ignores those who are evil.

[BBE] The Lord is far from sinners, but his ear is open to the prayer of the upright.

[KJV] The LORD is far from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.

[NKJV] The LORD [is] far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.

[KJ21] The LORD is far from the wicked, but He heareth the prayer of the righteous.

[NASB] The Lord is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.

[NRSV] The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

[WEB] Yahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

[ESV] The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

[NIV] The LORD is far from the wicked but he hears the prayer of the righteous.

[NIrV] The Lord is far away from those who do wrong. But he hears the prayers of those who do right.

[HCSB] The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.

[CSB] The LORD is far from the wicked, but He hears the prayer of the righteous.

[AMP] The Lord is far from the wicked, but He hears the prayer of the [consistently] righteous (the upright, in right standing with Him).

[NLT] The LORD is far from the wicked, but he hears the prayers of the righteous.

[YLT] Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.


上一节  下一节