箴言15章3节

(箴15:3)

[和合本] 耶和华的眼目无处不在,恶人善人,他都鉴察。

[新标点] 耶和华的眼目无处不在;恶人善人,他都鉴察。

[和合修] 耶和华的眼目无处不在,恶人善人,他都鉴察。

[新译本] 耶和华的眼目无所不在;坏人好人他都鉴察。

[当代修] 耶和华的眼目无所不在, 善人和恶人都被祂鉴察。

[现代修] 上主的眼睛明察秋毫;行为好坏,他都鉴察。

[吕振中] 永恒主的眼目无所不在;坏人好人他都鉴察。

[思高本] 上主的眼目,处处都在;善人和恶人,他都监视。

[文理本] 耶和华目视万方、鉴观善恶、


上一节  下一节


Proverbs 15:3

[GNT] The LORD sees what happens everywhere; he is watching us, whether we do good or evil.

[BBE] The eyes of the Lord are in every place, keeping watch on the evil and the good.

[KJV] The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.

[NKJV] The eyes of the LORD [are] in every place, Keeping watch on the evil and the good.

[KJ21] The eyes of the LORD are in every place, beholding the evil and the good.

[NASB] The eyes of the Lord are in every place, Watching the evil and the good.

[NRSV] The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.

[WEB] Yahweh's eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.

[ESV] The eyes of the LORD are in every place, keeping watch on the evil and the good.

[NIV] The eyes of the LORD are everywhere, keeping watch on the wicked and the good.

[NIrV] The eyes of the Lord are everywhere. They watch those who are evil and those who are good.

[HCSB] The eyes of the LORD are everywhere, observing the wicked and the good.

[CSB] The eyes of the LORD are everywhere, observing the wicked and the good.

[AMP] The eyes of the Lord are in every place, keeping watch upon the evil and the good. [Job 34:21; Prov. 5:21; Jer. 16:17; 32:19; Heb. 4:13.]

[NLT] The LORD is watching everywhere, keeping his eye on both the evil and the good.

[YLT] In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.


上一节  下一节