[和合本] 智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。
[新标点] 智慧人的心教训他的口,又使他的嘴增长学问。
[和合修] 智慧人的心使他的口谨慎,又使他的嘴唇增长学问。
[新译本] 智慧人的心教导自己的口,使自己口中的话增加说服力。
[当代修] 智者三思而后言, 其言使人长见识。
[现代修] 明智人三思而后言;他的话更具说服力。
[吕振中] 智慧人的心使他的口通达;又使他的咀增加了说服力。
[思高本] (智慧人善于辞令)智慧人的心,使自己的嘴灵巧,使自己的唇舌,更具说服力。
[文理本] 智者之心训其口、增其唇之才、
[GNT] Intelligent people think before they speak; what they say is then more persuasive.
[BBE] The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
[KJV] The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
[NKJV] The heart of the wise teaches his mouth, And adds learning to his lips.
[KJ21] The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
[NASB] The heart of the wise instructs his mouth And adds (Or learning)persuasiveness to his lips.
[NRSV] The mind of the wise makes their speech judicious, and adds persuasiveness to their lips.
[WEB] The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
[ESV] The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.
[NIV] A wise man's heart guides his mouth, and his lips promote instruction.
[NIrV] The hearts of wise people guide their mouths. Their words make people want to learn more.
[HCSB] A wise heart instructs its mouth and increases learning with its speech.
[CSB] A wise heart instructs its mouth and increases learning with its speech.
[AMP] The mind of the wise instructs his mouth, and adds learning and persuasiveness to his lips.
[NLT] From a wise mind comes wise speech; the words of the wise are persuasive.
[YLT] The heart of the wise causeth his mouth to act wisely, And by his lips he increaseth learning,