箴言17章3节

(箴17:3)

[和合本] 鼎为炼银,炉为炼金,惟有耶和华熬炼人心。

[新标点] 鼎为炼银,炉为炼金;惟有耶和华熬炼人心。

[和合修] 鼎为炼银,炉为炼金,惟有耶和华熬炼人心。

[新译本] 用锅炼银,用炉炼金;唯有耶和华锻炼人心。

[当代修] 鼎炼银,炉炼金, 耶和华试炼人心。

[现代修] 金银受炉火锻炼;人心被上主考验。

[吕振中] 鼎要炼银,炉要炼金;惟有永恒主是察验人心的。

[思高本] 锅炼银,炉炼金,上主炼人心。

[文理本] 鼎以链银、炉以炼金、惟耶和华锻链人心、


上一节  下一节


Proverbs 17:3

[GNT] Gold and silver are tested by fire, and a person's heart is tested by the LORD.

[BBE] The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.

[KJV] The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.

[NKJV] The refining pot [is] for silver and the furnace for gold, But the LORD tests the hearts.

[KJ21] The refining pot is for silver and the furnace for gold, but the LORD trieth the hearts.

[NASB] The refining pot is for silver and the furnace for gold, But the Lord tests hearts.

[NRSV] The crucible is for silver, and the furnace is for gold, but the LORD tests the heart.

[WEB] The refining pot is for silver, and the furnace for gold, but Yahweh tests the hearts.

[ESV] The crucible is for silver, and the furnace is for gold, and the LORD tests hearts.

[NIV] The crucible for silver and the furnace for gold, but the LORD tests the heart.

[NIrV] Fire tests silver. Heat tests gold. But the Lord tests our hearts.

[HCSB] A crucible is for silver and a smelter for gold, but the LORD is a tester of hearts.

[CSB] A crucible is for silver and a smelter for gold, but the LORD is a tester of hearts.

[AMP] The refining pot is for silver and the furnace for gold, but the Lord tries the hearts. [Ps. 26:2; Prov. 27:21; Jer. 17:10; Mal. 3:3.]

[NLT] Fire tests the purity of silver and gold, but the LORD tests the heart.

[YLT] A refining pot [is] for silver, and a furnace for gold, And the trier of hearts [is] Jehovah.


上一节  下一节