[和合本] 耶和华的名是坚固台,义人奔入,便得安稳。
[新标点] 耶和华的名是坚固台;义人奔入便得安稳。
[和合修] 耶和华的名是坚固台,义人奔入就得安稳。
[新译本] 耶和华的名是坚固的高台,义人投奔,就得安全。
[当代修] 耶和华的名是坚固保障, 义人投奔其中就得安稳。
[现代修] 上主如坚固堡垒,义人投靠都得安全。
[吕振中] 永恒主耶和华的名是坚固的谯楼;义人奔入,便得安稳。
[思高本] 上主的名号,是坚固堡垒;义人投入内,必得享安全。
[文理本] 耶和华之名乃坚台、义者趋之得安稳、
[GNT] The LORD is like a strong tower, where the righteous can go and be safe.
[BBE] The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
[KJV] The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
[NKJV] The name of the LORD [is] a strong tower; The righteous run to it and are safe.
[KJ21] The name of the LORD is a strong tower; the righteous runneth into it and is safe.
[NASB] The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is (Lit set on high)safe.
[NRSV] The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
[WEB] Yahweh's name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
[ESV] The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
[NIV] The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe.
[NIrV] The name of the Lord is like a strong tower. Godly people run to it and are safe.
[HCSB] The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are protected.
[CSB] The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are protected.
[AMP] The name of the Lord is a strong tower; the [consistently] righteous man [upright and in right standing with God] runs into it and is safe, high [above evil] and strong.
[NLT] The name of the LORD is a strong fortress; the godly run to him and are safe.
[YLT] A tower of strength [is] the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.