箴言18章15节

(箴18:15)

[和合本] 聪明人的心得知识,智慧人的耳求知识。

[新标点] 聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。

[和合修] 聪明人的心得知识;智慧人的耳求知识。

[新译本] 聪明人的心获得知识;智慧人的耳朵寻求知识。

[当代修] 哲士的心得知识, 智者的耳求知识。

[现代修] 明智人的心渴慕知识;聪明人的耳倾听智言。

[吕振中] 明达人的心获得知识;智慧人的耳求听知识。

[思高本] 明智人的心,必获得学问;智慧人的耳,必探求知识。

[文理本] 哲人之心得知识、智者之耳求知识、


上一节  下一节


Proverbs 18:15

[GNT] Intelligent people are always eager and ready to learn.

[BBE] The heart of the man of good sense gets knowledge; the ear of the wise is searching for knowledge.

[KJV] The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge.

[NKJV] The heart of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.

[KJ21] The heart of the prudent getteth knowledge, and the ear of the wise seeketh knowledge.

[NASB] The (Lit heart)mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.

[NRSV] An intelligent mind acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.

[WEB] The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.

[ESV] An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge.

[NIV] The heart of the discerning acquires knowledge; the ears of the wise seek it out.

[NIrV] Those whose hearts understand what is right get knowledge. The ears of those who are wise listen for it.

[HCSB] The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.

[CSB] The mind of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it.

[AMP] The mind of the prudent is ever getting knowledge, and the ear of the wise is ever seeking (inquiring for and craving) knowledge.

[NLT] Intelligent people are always ready to learn. Their ears are open for knowledge.

[YLT] The heart of the intelligent getteth knowledge, And the ear of the wise seeketh knowledge.


上一节  下一节