[和合本] 掣签能止息争竞,也能解散强胜的人。
[新标点] 掣签能止息争竞,也能解散强胜的人。
[和合修] 掣签能止息纷争,也能化解双方激烈的争辩。
[新译本] 抽签能止息纷争,排解二强之间的纠纷。
[当代修] 抽签可以平息争端, 调解强者间的纠纷。
[现代修] 两个权贵在法庭上争讼,只好藉抽签解除纠纷。
[吕振中] 抽签能止息纷争,能在二强之间排解。
[思高本] 抽签可以使争端平息,也能调解权贵的纠纷。
[文理本] 掣签息争竞、为强者解纷、
[GNT] If two powerful people are opposing each other in court, casting lots can settle the issue.
[BBE] The decision of chance puts an end to argument, parting the strong.
[KJV] The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty.
[NKJV] Casting lots causes contentions to cease, And keeps the mighty apart.
[KJ21] Casting lots causeth contentions to cease, and parteth the strife of the mighty.
[NASB] The cast lot puts an end to quarrels, And (Lit makes a division)decides between the mighty ones.
[NRSV] Casting the lot puts an end to disputes and decides between powerful contenders.
[WEB] The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
[ESV] The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders.
[NIV] Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart.
[NIrV] Casting lots will put a stop to arguing. It will keep the strongest enemies apart.
[HCSB] [Casting] the lot ends quarrels and separates powerful opponents.
[CSB] [Casting] the lot ends quarrels and separates powerful opponents.
[AMP] To cast lots puts an end to disputes and decides between powerful contenders.
[NLT] Casting lots can end arguments; it settles disputes between powerful opponents.
[YLT] The lot causeth contentions to cease, And between the mighty it separateth.