[和合本] 生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
[新标点] 生死在舌头的权下,喜爱它的,必吃它所结的果子。
[和合修] 生死在舌头的掌握之下,喜爱弄舌的,必吃它所结的果实。
[新译本] 生与死都在舌头的权下;爱把弄这权柄的,必自食其果。
[当代修] 口舌能够定生死, 多嘴多言食恶果。
[现代修] 你的话可保命,也可丧生;信口开河,后果由你自取。
[吕振中] 生死都在舌头权下(原文:手);爱鼓弄舌头的必吃舌头结的果子。
[思高本] 死亡和生命,全在乎唇舌;放纵唇舌的,必自食其果。
[文理本] 生死之权在舌、好用之者、必食其果、
[GNT] What you say can preserve life or destroy it; so you must accept the consequences of your words.
[BBE] Death and life are in the power of the tongue; and those to whom it is dear will have its fruit for their food.
[KJV] Death and life are in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof.
[NKJV] Death and life [are] in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
[KJ21] Death and life are in the power of the tongue, and they that love it shall eat the fruit thereof.
[NASB] Death and life are in the (Lit hand)power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
[NRSV] Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
[WEB] Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
[ESV] Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits.
[NIV] The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit.
[NIrV] Your tongue has the power of life and death. Those who love to talk will eat the fruit of their words.
[HCSB] Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
[CSB] Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit.
[AMP] Death and life are in the power of the tongue, and they who indulge in it shall eat the fruit of it [for death or life]. [Matt. 12:37.]
[NLT] The tongue can bring death or life; those who love to talk will reap the consequences.
[YLT] Death and life [are] in the power of the tongue, And those loving it eat its fruit.