箴言19章4节

(箴19:4)

[和合本] 财物使朋友增多,但穷人朋友远离。

[新标点] 财物使朋友增多;但穷人朋友远离。

[和合修] 财富使朋友增多;贫寒人连仅有的朋友也离弃他。

[新译本] 财富使朋友增多,但穷人连他的一个朋友也与他分离。

[当代修] 财富招来许多朋友, 穷人却遭朋友抛弃。

[现代修] 有钱人随时有新朋友;贫穷人连仅有的几个也保不住。

[吕振中] 财物使朋友增多;但穷困人、连个朋友都跟他分离。

[思高本] 财富招来许多朋友,穷人却为亲朋所弃。

[文理本] 富厚则友朋增、贫穷则故旧绝、


上一节  下一节


Proverbs 19:4

[GNT] Rich people are always finding new friends, but the poor cannot keep the few they have.

[BBE] Wealth makes a great number of friends; but the poor man is parted from his friend.

[KJV] Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.

[NKJV] Wealth makes many friends, But the poor is separated from his friend.

[KJ21] Wealth maketh many friends, but the poor is separated from his neighbor.

[NASB] Wealth adds many friends, But a poor person is separated from his friend.

[NRSV] Wealth brings many friends, but the poor are left friendless.

[WEB] Wealth adds many friends, but the poor is separated from his friend.

[ESV] Wealth brings many new friends, but a poor man is deserted by his friend.

[NIV] Wealth brings many friends, but a poor man's friend deserts him.

[NIrV] Wealth brings many friends. But the friends of poor people leave them alone.

[HCSB] Wealth attracts many friends, but a poor man is separated from his friend.

[CSB] Wealth attracts many friends, but a poor man is separated from his friend.

[AMP] Wealth makes many friends, but the poor man is avoided by his neighbor. [Prov. 14:20.]

[NLT] Wealth makes many "friends"; poverty drives them all away.

[YLT] Wealth addeth many friends, And the poor from his neighbour is separated.


上一节  下一节