[和合本] 在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。
[新标点] 在他们的道中弯曲,在他们的路上偏僻。
[和合修] 他们的路歪曲,他们偏离中道。
[新译本] 他们的道路弯曲,他们的行径偏离正道。
[当代修] 他们的道路歪邪,行径扭曲。
[现代修] 走弯曲道路、不可信赖的人。
[吕振中] 他们的路径邪曲,他们的辙迹(传统:在他们的辙迹上)偏僻。
[思高本] 他们的道路弯曲不直,他们的行径邪僻不正。
[文理本] 其途邪曲、其径偏僻、
[GNT] unreliable people who cannot be trusted.
[BBE] Whose ways are not straight, and whose footsteps are turned to evil:
[KJV] Whose ways are crooked, and they froward in their paths:
[NKJV] Whose ways [are] crooked, And [who are] devious in their paths;
[KJ21] whose ways are crooked and who are froward in their paths.
[NASB] Whose paths are crooked, And who are devious in their ways;
[NRSV] those whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
[WEB] who are crooked in their ways, and wayward in their paths,
[ESV] men whose paths are crooked, and who are devious in their ways.
[NIV] whose paths are crooked and who are devious in their ways.
[NIrV] Their paths are crooked. Their ways are not straight.
[HCSB] whose paths are crooked, and whose ways are devious.
[CSB] whose paths are crooked, and whose ways are devious.
[AMP] Who are crooked in their ways, wayward and devious in their paths.
[NLT] Their actions are crooked, and their ways are wrong.
[YLT] Whose paths [are] crooked, Yea, they are perverted in their ways.