箴言23章18节

(箴23:18)

[和合本] 因为至终必有善报,你的指望也不至断绝。

[新标点] 因为至终必有善报,你的指望也不致断绝。

[和合修] 因为你必有前途,你的指望也不致断绝。

[新译本] 因为万事必有结局,你的盼望也不会断绝。

[当代修] 这样,你必前途光明, 你的盼望不会幻灭。

[现代修] 这样,你的前途就顺利光明。

[吕振中] 因为总有好结局;你的希望必不至于断绝。

[思高本] 这样,你的将来必然顺利,你的希望绝不落空。

[文理本] 必有果报、不绝尔望、


上一节  下一节


Proverbs 23:18

[GNT] If it is, you have a bright future.

[BBE] For without doubt there is a future, and your hope will not be cut off.

[KJV] For surely there is an end; and thine expectation shall not be cut off.

[NKJV] For surely there is a hereafter, And your hope will not be cut off.

[KJ21] For surely there is a reward, and thine expectation shall not be cut off.

[NASB] Certainly there is a (Lit latter end)future, And your hope will not be cut off.

[NRSV] Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

[WEB] Indeed surely there is a future hope, and your hope will not be cut off.

[ESV] Surely there is a future, and your hope will not be cut off.

[NIV] There is surely a future hope for you, and your hope will not be cut off.

[NIrV] There really is hope for you tomorrow. So your hope will not be cut off.

[HCSB] For then you will have a future, and your hope will never fade.

[CSB] For then you will have a future, and your hope will never fade.

[AMP] For surely there is a latter end [a future and a reward], and your hope and expectation shall not be cut off.

[NLT] You will be rewarded for this; your hope will not be disappointed.

[YLT] For, is there a posterity? Then thy hope is not cut off.


上一节  下一节