箴言24章14节

(箴24:14)

[和合本] 你心得了智慧,也必觉得如此,你若找着,至终必有善报,你的指望,也不至断绝。

[新标点] 你心得了智慧,也必觉得如此。你若找着,至终必有善报;你的指望也不致断绝。

[和合修] 你要知道,智慧对你的生命正像如此。你若找着,必有前途,你的指望也不致断绝。

[新译本] 要知道智慧对你的心也是这样,如果你得着智慧,就必有好结局,你的盼望也不会断绝。

[当代修] 智慧同样使你的心灵甘甜; 你若找到智慧,前途必光明, 盼望也不会幻灭。

[现代修] 智慧和知识对你的心灵也是一样,你若得着,前途必然光明,希望不致破灭。

[吕振中] 要知道智慧对你的心也是这样:你若找着,必有好结局;你的希望必不至于断绝。

[思高本] 对你的灵魂,智慧也是这样:你找得了她,必有好前途;你所希望的,决不会落空。

[文理本] 尔心之于智慧、亦当视为若是、如尔得之、必有赏赉、不至绝望、


上一节  下一节


Proverbs 24:14

[GNT] you may be sure that wisdom is good for the soul. Get wisdom and you have a bright future.

[BBE] So let your desire be for wisdom: if you have it, there will be a future, and your hope will not be cut off.

[KJV] So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

[NKJV] So [shall] the knowledge of wisdom [be] to your soul; If you have found [it,] there is a prospect, And your hope will not be cut off.

[KJ21] So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul when thou hast found it; then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

[NASB] Know that wisdom is the same for your soul; If you find it, then there will be a (Lit latter end)future, And your hope will not be cut off.

[NRSV] Know that wisdom is such to your soul; if you find it, you will find a future, and your hope will not be cut off.

[WEB] so you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off.

[ESV] Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.

[NIV] Know also that wisdom is sweet to your soul; if you find it, there is a future hope for you, and your hope will not be cut off.

[NIrV] I want you to know that wisdom is sweet to you. If you find it, there is hope for you tomorrow. So your hope will not be cut off.

[HCSB] realize that wisdom is the same for you. If you find it, you will have a future, and your hope will never fade.

[CSB] realize that wisdom is the same for you. If you find it, you will have a future, and your hope will never fade.

[AMP] So shall you know skillful and godly Wisdom to be thus to your life; if you find it, then shall there be a future and a reward, and your hope and expectation shall not be cut off.

[NLT] In the same way, wisdom is sweet to your soul. If you find it, you will have a bright future, and your hopes will not be cut short.

[YLT] So [is] the knowledge of wisdom to thy soul, If thou hast found that there is a posterity And thy hope is not cut off.


上一节  下一节