箴言25章11节

(箴25:11)

[和合本] 一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。

[新标点] 一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里。

[和合修] 一句话说得合宜,就如金苹果在银网子里【“在银网子里”或译“在银的底座上”】。

[新译本] 一句话说得合宜,就像金苹果镶在银的器物上。

[当代修] 一句话说得合宜, 就像金苹果放在银器里。

[现代修] 一句话表达得合宜,就像金苹果放在银盘中。

[吕振中] 一句话说得合乎机宜、就如金苹果镶嵌在银的雕刻物上。

[思高本] 一句简单话,若说得适当,有如银盘中,放上金苹果。

[文理本] 言语适宜、如金果在于银网、


上一节  下一节


Proverbs 25:11

[GNT] An idea well-expressed is like a design of gold, set in silver.

[BBE] A word at the right time is like apples of gold in a network of silver.

[KJV] A word fitly spoken is like apples of gold in pictures of silver.

[NKJV] A word fitly spoken [is like] apples of gold In settings of silver.

[KJ21] A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.

[NASB] Like apples of gold in settings of silver, Is a word spoken at (Lit its time)the proper time.

[NRSV] A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.

[WEB] A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.

[ESV] A word fitly spoken is like apples of gold in a setting of silver.

[NIV] A word aptly spoken is like apples of gold in settings of silver.

[NIrV] The right word at the right time is like golden apples in silver jewelry.

[HCSB] A word spoken at the right time is like golden apples on a silver tray.

[CSB] A word spoken at the right time is like golden apples on a silver tray.

[AMP] A word fitly spoken and in due season is like apples of gold in settings of silver. [Prov. 15:23; Isa. 50:4.]

[NLT] Timely advice is lovely, like golden apples in a silver basket.

[YLT] Apples of gold in imagery of silver, [Is] the word spoken at its fit times.


上一节  下一节