箴言26章19节

(箴26:19)

[和合本] (网站注:已与上节合并)

[新标点]

[和合修]

[新译本] (已与上节合并)

[当代修]

[现代修] (编注:并于上节)

[吕振中] (网站注:本节经文已与上节合并)

[思高本] 骗了人而后说:“我只开玩笑!”犹如狂人投掷火把、利箭和死亡。

[文理本] 人欺邻里、自谓戏玩者、亦如之、


上一节  下一节


Proverbs 26:19

[GNT] (网站注:已与上节合并)

[BBE] So is the man who gets the better of his neighbour by deceit, and says, Am I not doing so in sport?

[KJV] So is the man that deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?

[NKJV] [Is] the man [who] deceives his neighbor, And says, "I was only joking!"

[KJ21] so is the man that deceiveth his neighbor and saith, "Am I not in jest?"

[NASB] So is a person who deceives his neighbor, And says, "Was I not joking?"

[NRSV] so is one who deceives a neighbor and says, "I am only joking!"

[WEB] is the man who deceives his neighbor and says, "Am I not joking?"

[ESV] is the man who deceives his neighbor and says, "I am only joking!"

[NIV] is a man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!"

[NIrV] A man who lies to his neighbor and says, "I was only joking!" is just like that person.

[HCSB] so is the man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!"

[CSB] so is the man who deceives his neighbor and says, "I was only joking!"

[AMP] So is the man who deceives his neighbor and then says, Was I not joking? [Eph. 5:4.]

[NLT] is someone who lies to a friend and then says, "I was only joking."

[YLT] So hath a man deceived his neighbour, And hath said, 'Am not I playing?'


上一节  下一节