[和合本] 他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
[新标点] 他虽用诡诈遮掩自己的怨恨,他的邪恶必在会中显露。
[和合修] 他虽用诡诈掩饰怨恨,他的邪恶必在集会中显露。
[新译本] 他的怨恨虽然以诡诈掩饰,但他的邪恶必在大会中显露出来。
[当代修] 虽然他用诡计掩饰怨恨, 他的邪恶必被会众揭穿。
[现代修] 他也许能掩盖憎恨,但众目睽睽,都看出他的恶行。
[吕振中] 他虽装模作样去遮掩恨心,其邪恶总会在公会中露现出的。
[思高本] 仇恨虽可以诡计来掩饰,但在集会中险恶必败露。
[文理本] 其憾恨虽盖以诡谲、其邪慝必显于会中、
[GNT] He may disguise his hatred, but everyone will see the evil things he does.
[BBE] Though his hate is covered with deceit, his sin will be seen openly before the meeting of the people.
[KJV] Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shewed before the whole congregation.
[NKJV] [Though his] hatred is covered by deceit, His wickedness will be revealed before the assembly.
[KJ21] Whose hatred is covered by deceit, his wickedness shall be shown before the whole congregation.
[NASB] Though his hatred covers itself with deception, His wickedness will be revealed in the assembly.
[NRSV] though hatred is covered with guile, the enemy's wickedness will be exposed in the assembly.
[WEB] His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
[ESV] though his hatred be covered with deception, his wickedness will be exposed in the assembly.
[NIV] His malice may be concealed by deception, but his wickedness will be exposed in the assembly.
[NIrV] Hatred can be hidden by lies. But what is evil will be shown to everyone.
[HCSB] Though his hatred is concealed by deception, his evil will be revealed in the assembly.
[CSB] Though his hatred is concealed by deception, his evil will be revealed in the assembly.
[AMP] Though his hatred covers itself with guile, his wickedness shall be shown openly before the assembly.
[NLT] While their hatred may be concealed by trickery, their wrongdoing will be exposed in public.
[YLT] Hatred is covered by deceit, Revealed is its wickedness in an assembly.