箴言27章2节

(箴27:2)

[和合本] 要别人夸奖你,不可用口自夸;等外人称赞你,不可用嘴自称。

[新标点] 要别人夸奖你,不可用口自夸;等外人称赞你,不可用嘴自称。

[和合修] 要让陌生人夸奖你,不可用口自夸;让外邦人称赞你,不可用嘴唇称赞自己。

[新译本] 让外人夸奖你,不可自己夸奖自己;让别人称赞你,不可自己称赞自己。

[当代修] 让别人夸奖你,不要开口自夸; 让外人称赞你,不要自吹自擂。

[现代修] 让别人夸奖你,甚至让陌生人夸奖你;你可不要自夸。

[吕振中] 让别人夸奖你吧!可别你亲口自夸啦!让外人称赞吧!可别你亲咀自赞哦!

[思高本] 只应让人赞美你,你不应开口自夸;赞你的该是他人,不该是你的唇舌。

[文理本] 任他人揄扬尔、勿用己口、由外人称赞尔、勿用己唇、


上一节  下一节


Proverbs 27:2

[GNT] Let other people praise you-even strangers; never do it yourself.

[BBE] Let another man give you praise, and not your mouth; one who is strange to you, and not your lips.

[KJV] Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

[NKJV] Let another man praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.

[KJ21] Let another man praise thee, and not thine own mouth; a stranger, and not thine own lips.

[NASB] Let another praise you, and not your own mouth; A stranger, and not your own lips.

[NRSV] Let another praise you, and not your own mouth-- a stranger, and not your own lips.

[WEB] Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

[ESV] Let another praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

[NIV] Let another praise you, and not your own mouth; someone else, and not your own lips.

[NIrV] Let another person praise you, and not your own mouth. Let someone else praise you, and not your own lips.

[HCSB] Let another praise you, and not your own mouth-- a stranger, and not your own lips.

[CSB] Let another praise you, and not your own mouth-- a stranger, and not your own lips.

[AMP] Let another man praise you, and not your own mouth; a stranger, and not your own lips.

[NLT] Let someone else praise you, not your own mouth-- a stranger, not your own lips.

[YLT] Let another praise thee, and not thine own mouth, A stranger, and not thine own lips.


上一节  下一节