箴言27章23节

(箴27:23)

[和合本] 你要详细知道你羊群的景况,留心料理你的牛群;

[新标点] 你要详细知道你羊群的景况,留心料理你的牛群;

[和合修] 你要详细知道你羊群的景况,留心照顾你的牛群,

[新译本] 你要清楚知道你羊群的景况,专心照料你的牛群。

[当代修] 你要了解你的羊群, 小心照料你的牲畜。

[现代修] 要小心看顾你的羊群,照料你的牲畜,

[吕振中] 你要详细知道你羊群的近貌,留心料理你的牛群;

[思高本] (爱惜家畜)对你羊群的情况,应加注意;对你的家畜,应常留心照料;

[文理本] 尔当详察羊群、留意牛群、


上一节  下一节


Proverbs 27:23

[GNT] Look after your sheep and cattle as carefully as you can,

[BBE] Take care to have knowledge about the condition of your flocks, looking well after your herds;

[KJV] Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds.

[NKJV] Be diligent to know the state of your flocks, [And] attend to your herds;

[KJ21] Be thou diligent to know the state of thy flocks, and look well to thy herds,

[NASB] Know well the (Lit face)condition of your flocks, And pay attention to your herds;

[NRSV] Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds;

[WEB] Know well the state of your flocks, and pay attention to your herds:

[ESV] Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds,

[NIV] Be sure you know the condition of your flocks, give careful attention to your herds;

[NIrV] Be sure you know how your flocks are doing. Pay careful attention to your herds.

[HCSB] Know well the condition of your flock, and pay attention to your herds,

[CSB] Know well the condition of your flock, and pay attention to your herds,

[AMP] Be diligent to know the state of your flocks, and look well to your herds;

[NLT] Know the state of your flocks, and put your heart into caring for your herds,

[YLT] Know well the face of thy flock, Set thy heart to the droves,


上一节  下一节