[和合本] 忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
[新标点] 忿怒为残忍,怒气为狂澜,惟有嫉妒,谁能敌得住呢?
[和合修] 愤怒为残忍,怒气像狂澜,惟有嫉妒,谁能挡得住呢?
[新译本] 烈怒虽然凶残,暴怒又好像狂澜,人还可以抵受;但面对嫉妒,谁能站立得住呢?
[当代修] 暴怒固然残酷, 愤恨好比狂澜, 然而嫉妒更是无人能敌。
[现代修] 忿怒残酷而具破坏性,然而嫉妒更加可怕。
[吕振中] 烈怒之凶猛、怒气之横流!还可以对付;对嫉妒、谁能敌得住呢?
[思高本] 愤怒固然残酷,暴怒更是猛烈;可是面对妒恨,有谁能够抵受?
[文理本] 怒乃残忍、忿为狂澜、至于嫉妒、郭能当之、
[GNT] Anger is cruel and destructive, but it is nothing compared to jealousy.
[BBE] Wrath is cruel, and angry feeling an overflowing stream; but who does not give way before envy?
[KJV] Wrath is cruel, and anger is outrageous; but who is able to stand before envy?
[NKJV] Wrath [is] cruel and anger a torrent, But who [is] able to stand before jealousy?
[KJ21] Wrath is cruel and anger is outraging, but who is able to stand before envy?
[NASB] Wrath is fierce and anger is a flood, But who can stand before jealousy?
[NRSV] Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who is able to stand before jealousy?
[WEB] Wrath is cruel, and anger is overwhelming; but who is able to stand before jealousy?
[ESV] Wrath is cruel, anger is overwhelming, but who can stand before jealousy?
[NIV] Anger is cruel and fury overwhelming, but who can stand before jealousy?
[NIrV] Anger is mean. Great anger overpowers you. But who can face jealousy?
[HCSB] Fury is cruel, and anger is a flood, but who can withstand jealousy?
[CSB] Fury is cruel, and anger is a flood, but who can withstand jealousy?
[AMP] Wrath is cruel and anger is an overwhelming flood, but who is able to stand before jealousy?
[NLT] Anger is cruel, and wrath is like a flood, but jealousy is even more dangerous.
[YLT] Fury [is] fierce, and anger [is] overflowing, And who standeth before jealousy?